Korean

Young`s Literal Translation

Psalms

46

1(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
1To the Overseer. — By sons of Korah. `For the Virgins.` — A song. God [is] to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
2그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
2Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
3바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
3Roar — troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.
4한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
4A river — its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High.
5하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다 !
5God [is] in her midst — she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
6이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
6Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.
7만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
7Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.
8와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
8Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
9저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
9Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire.
10이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다 ! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
10Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
11만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
11Jehovah of hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob! Selah.