Korean

Young`s Literal Translation

Psalms

50

1(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
1A Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
2온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
2From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
3Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
4하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
4He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
5이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
5Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
6하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
6And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. Selah.
7내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
7Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
8내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
8Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
9내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
9I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
10이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
10For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
11산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
11I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
12If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
13내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ?
13Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
14감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
14Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
15환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
15And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
16악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
16And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
17네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
17Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
18도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
18If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
19네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
19Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
20앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
20Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
21네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
21These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
22하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
22Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
23He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!