1지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
3이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
5너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
10화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
14Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
15저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
15He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
16내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
16With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!