1새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !
1Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
2Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
3Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
5만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
6존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !
7Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
8Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
9Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
10Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`
11하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
13저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!