1이로 인하여 내 마음이 떨며 자기 처소에서 떠나느니라
1لحظه ای حوصله کن و آنچه را در مورد خدا می گویم بشنو.
2하나님의 음성 곧 그 입에서 나오는 소리를 들으라 들으라
2معلومات من وسیع است و به این وسیله می خواهم به تو ثابت کنم که خدا، خالق من، عادل است.
3그 소리를 천하에 퍼치시며 번개 빛으로 땅끝까지 이르게 하시고
3من که در برابر تو ایستاده ام، دروغ نمی گویم و همه سخنان من عین حقیقت است.
4그 후에 음성을 발하시며 위엄의 울리는 음성을 내시고는 그 음성이 들릴 때에 번개 빛을 금치 아니하시느니라
4خدا واقعاً قادر است و کسی را ذلیل و خوار نمی شمارد.
5하나님이 기이하게 음성을 울리시며 우리의 헤아릴 수 없는 큰 일을 행하시느니라
5اشخاص شریر را زنده نمی گذارد و به داد مردم مظلوم می رسد.
6눈을 명하여 땅에 내리라 하시며 적은 비와 큰 비도 그 같이 내리게 하시느니라
6به مردمان نیک توجه دارد و آن ها را به تخت پادشاهی می نشاند و تا ابد سرفراز می سازد.
7그가 각 사람의 손을 봉하시나니 이는 그 지으신 모든 사람으로 그것을 알게 하려 하심이니라
7اما اگر به مصیبتی گرفتار و اسیر شوند،
8짐승들은 숨는 곳으로 들어가서 그 굴에 머물며
8خدا خطا و گناه شان را که از روی غرور کرده اند، به رخ آن ها می کشد.
9남방 밀실에서는 광풍이 이르고 북방에서는 찬 기운이 이르며
9گوشهای شان را باز می کند تا هدایات او را بشنوند و از کارهای خطا دست بکشند.
10하나님의 부시는 기운에 얼음이 얼고 물의 넓이가 줄어지느니라
10هرگاه آن ها از امر او اطاعت کنند و بندگی او را نمایند، در آنصورت در تمام عمر خود سعادتمند و خوشحال خواهد بود.
11그가 습기로 빽빽한 구름 위에 실으시고 번개 빛의 구름을 널리펴신즉
11اما اگر نافرمانی کنند با شمشیر کشته می شوند و در نادانی می میرند.
12구름이 인도하시는대로 두루 행하나니 이는 무릇 그의 명하시는 것을 세계상에 이루려 함이라
12آنهائی که خدا را نمی شناسند، همیشه خشمگین هستند و حتی در وقت هلاکت هم از خدا کمک نمی طلبند.
13혹 징벌을 위하며, 혹 토지를 위하며, 혹 긍휼 베푸심을 위하여 구름으로 오게 하시느니라
13در جوانی می میرند و عمر شان با ننگ و رسوائی ختم می شود.
14욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라
14اما خدا رنجدیدگان را از سختی و زحمت نجات می دهد و در حقیقت وقتی که رنج می بینند گوشهای شان را باز می کند.
15하나님이 어떻게 이런 것들에게 명령하셔서 그 구름의 번개 빛으로 번쩍 번쩍하게 하시는지 네가 아느냐 ?
15خدا ترا از رنج و مصیبت رهانید و در جائی آورد که خوشبخت و آرام باشی و سُفرۀ ترا با نعمت های خود پُر کرد.
16구름의 평평하게 뜬 것과 지혜가 온전하신 자의 기묘한 일을 네가 아느냐 ?
16اما حالا تو بخاطر شرارتت سزاوار مجازات هستی.
17남풍으로 하여 땅이 고요할 때에 네 의복이 따뜻한 까닭을 네가 아느냐 ?
17پس احتیاط کن که مبادا با رشوت و ثروت از راه راست منحرف شوی.
18네가 능히 그와 함께 하여 부은 거울 같은 견고한 궁창을 펼 수 있느냐 ?
18ناله و فریاد تو سودی ندارد و با قدرت خود نمی توانی از مصیبت رهائی یابی.
19우리가 그에게 할 말을 너는 우리에게 가르치라 우리는 어두워서 진술하지 못하겠노라
19در آرزوی فرا رسیدن شب مباش، چرا که شب وقت هلاکت ملتها است.
20내가 말하고 싶은 것을 어찌 그에게 고할 수 있으랴 어찌 삼키우기를 바랄 자가 있으랴
20به راه گناه مرو، زیرا بخاطر گناه بود که تو به این مصیبت ها گرفتار شدی.
21사람이 어떤 때는 궁창의 광명을 볼 수 없어도 바람이 지나가면 맑아지느니라
21بدان که خدا، قادر متعال و معلمی است که همتا ندارد.
22북방에서는 금 빛이 나오나니 하나님께는 두려운 위엄이 있느니라
22کسی به او گفته نمی تواند که چه کند و یا او را متهم به بی عدالتی نماید.
23전능자를 우리가 측량할 수 없나니 그는 권능이 지극히 크사 심판이나 무한한 공의를 굽히지 아니 하심이라
23مردم همیشه کارهای خدا را تمجید کرده اند و تو هم باید او را بخاطر کارهایش ستایش کنی.
24그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라
24دست قدرت او را می توان از دور مشاهده کرد.
25
25ما عظمت خدا را به کلی درک کرده نمی توانیم و آغاز موجودیت او به کسی معلوم نیست.
26
26او آب را بصورت بخار به هوا می فرستد و از آن قطرات باران را می سازد.
27
27بعد ابر ها باران را به فراوانی برای انسان می ریزند.
28
28کسی نمی داند که ابر ها چگونه پهن می شوند و غرش رعد چطور از آسمان که خلوتگاه خدا است، بر می خیزد.
29
29می بینید که چگونه آسمان را با برق روشن می سازد، اما اعماق بحر همچنان تاریک می ماند.
30
30خدا رزق مردم را مهیا کرده به فراوانی به آن ها می دهد.
31
31برق را با دستهای خود می گیرد و به هدف می زند.رعد فرارسیدن طوفان را اعلام می کند و حیوانات هم از آمدن آن آگاه می شوند.
32
32رعد فرارسیدن طوفان را اعلام می کند و حیوانات هم از آمدن آن آگاه می شوند.