Korean

Dari

Psalms

109

1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
1ای خدای که تو را ستایش می کنم، خاموش مباش!
2대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
2زیرا شریران و فریبکاران دهان به بدگوئی من گشوده اند و دربارۀ من سخنان دروغ می گویند.
3또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
3با سخنان نفرت انگیز دور مرا گرفته و بی سبب با من جنگ می کنند.
4나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
4به عوض محبتِ من، با من دشمنی می کنند، لیکن من دعا.
5저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
5جواب خوبی های مرا با بدی می دهند و در عوض محبت، از آن ها کینه و نفرت می بینم.
6악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
6شریر را بر دشمنم بگمار و ملامت کننده را در دست راست او.
7저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
7هنگامیکه به محکمه بیاید، مجرم به حساب آید و دعای او گناه شمار گردد.
8그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
8عمرش کوتاه گردد و مقام و منصبش به دیگری تعلق گیرد.
9그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
9فرزندانش یتیم شوند و زن وی بیوه گردد.
10그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
10فرزندان او آواره شده و گدایی کنند و از خرابه های شان رانده شوند.
11고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
11طلبکار در بدل قرض، تمام مال و دارائی او را ضبط نماید و بیگانگان حاصل زحمتش را تاراج کنند.
12저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
12کسی نباشد که به او دلسوزی کند و نه بر یتیمانِ وی شفقت بنماید.
13그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
13نسل او قطع گردد و در طبقه بعد نام ایشان محو شود.
14여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
14خداوند شرارت پدرانش را فراموش نکند و گناه مادرش را نیامرزد.
15그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
15عصیان آن ها همیشه مد نظر خداوند بماند تا نام و نشان آن ها را از زمین قطع نماید،
16저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
16زیرا که شفقت را نشناخت، بر فقیر و مسکین جفا کرد و شخص شکسته دل تا دم مرگ از او آزار دید.
17저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
17او که لعنت را دوست می داشت، به خودش رسید و چون که برکت را نمی خواست، از او دور شده است.
18또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
18لعنت را مثل لباس در بر خود گرفت که مانند آب در بدنش و مثل روغن در استخوان هایش درآمد.
19저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
19لعنت مثل جامه ای باشد که او را می پوشاند و همچون کمربندی که به آن همیشه بسته می شود.
20이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
20این اجرتی باشد از جانب خداوند برای ملامت کنندگان و بدخواهان جانم.
21주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
21اما تو ای خداوند متعال و خدای من، به خاطر نام خود به من مدد فرما، چونکه رحمت تو نیکوست. مرا نجات ده،
22나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
22زیرا که فقیر و مسکین هستم و دل من در اندرونم مجروح است.
23나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
23مانند سایۀ زودگذر در حال فنا هستم و مثل ملخ رانده شده ام.
24금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
24زانوهایم از روزه داشتن می لرزند و گوشتم آب می شود.
25나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
25پیش مردم خوار و حقیر شده ام و وقتی مرا می بینند سر خود را می جنبانند.
26여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
26ای خداوند و خدای من، به من مدد فرما و بر حسب رحمت خود مرا نجات ده.
27이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
27تا بدانند که این است دست تو، و تو ای خداوند این را کرده ای.
28저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 ! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
28ایشان لعنت بکنند، اما تو برکت بده. وقتی برخیزند، خجل شوند و اما بندۀ تو شادمان گردد.
29나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
29جفاکنندگانم به رسوایی ملبس شوند و خجالت خویش را مثل لباس بپوشند.
30내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
30خداوند را به زبان خود سپاس می گویم و در برابر گروه کثیری او را ستایش می کنم،زیرا که به دست راست مسکین می ایستد تا او را از دست کسانی که بر جان او فتوی می دهند برهاند.
31저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
31زیرا که به دست راست مسکین می ایستد تا او را از دست کسانی که بر جان او فتوی می دهند برهاند.