1(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
1ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو یعقوب را از اسارت باز آورده ای.
2주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
2سرکشی قوم برگزیده ات را عفو کرده و تمام گناهان شان را پوشانیده ای.
3주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
3تمامیِ غضب خود را برداشته و آتش خشم خود را فرونشانده ای.
4우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
4ای خدای نجات ما، ما را بسوی خود برگردان و غضب خود را از ما بردار.
5주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
5آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ و خشم خویش را از یک نسل تا به نسل دیگر ادامه خواهی داد؟
6우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
6آیا ما را دوباره احیاء نخواهی کرد تا قوم برگزیده ات در تو شادمانی کنند؟
7여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
7ای خداوند، رحمت خود را بر ما ظاهر کن و نجات خویش را به ما عطا فرما.
8내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
8آنچه خداوند خدا می گوید می شنوم، زیرا او به قوم برگزیدۀ خود و مقدسان خویش به سلامتی تکلم خواهد فرمود تا بسوی جهالت بر نگردند.
9진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
9یقیناً نجات او به کسانی که از او می ترسند نزدیک است تا جلال او در سرزمین ما ساکن شود.
10긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
10رحمت و راستی باهم ملاقات می کنند. عدالت و سلامتی یکدیگر را می بوسند.
11진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
11راستی از زمین سر می زند و عدالت از آسمان نگاه می کند.
12여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
12یقیناً خداوند چیزهای نیکو را می بخشد و زمین ما محصول خود را می دهد.عدالت پیش روی او حرکت کرده و راه را برای قدم های وی آماده می سازد.
13의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
13عدالت پیش روی او حرکت کرده و راه را برای قدم های وی آماده می سازد.