Korean

Darby's Translation

Colossians

4

1상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다
1Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens.
2기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라
2Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving;
3또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이것을 인하여 매임을 당하였노라
3praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound,
4그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라
4to the end that I may make it manifest as I ought to speak.
5외인을 향하여서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라 !
5Walk in wisdom towards those without, redeeming opportunities.
6너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 고루게 함같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라
6[Let] your word [be] always with grace, seasoned with salt, [so as] to know how ye ought to answer each one.
7두기고가 내 사정을 다 너희에게 알게 하리니 그는 사랑을 받는 형제요 신실한 일군이요 주 안에서 함께 된 종이라
7Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me;
8내가 저를 특별히 너희에게 보낸 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라
8whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
9신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 저희가 여기 일을 다 너희에게 알게 하리라
9with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known to you everything here.
10
10Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
11
11and Jesus called Justus, who are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
12
12Epaphras, who is [one] of you, [the] bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all [the] will of God.
13
13For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
14
14Luke, the beloved physician, salutes you, and Demas.
15
15Salute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which [is] in his house.
16
16And when the letter has been read among you, cause that it be read also in the assembly of Laodiceans, and that *ye* also read that from Laodicea.
17
17And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it.
18
18The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you.