Korean

Darby's Translation

Hebrews

5

1대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니
1For every high priest taken from amongst men is established for men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins;
2저가 무식하고 미혹한 자를 능히 용납할 수 있는 것은 자기도 연약에 싸여 있음이니라
2being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;
3이러므로 백성을 위하여 속죄제를 드림과 같이 또한 자기를 위하여 드리는 것이 마땅하니라
3and, on account of this [infirmity], he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4이 존귀는 아무나 스스로 취하지 못하고 오직 아론과 같이 하나님의 부르심을 입은 자라야 할 것이니라
4And no one takes the honour to himself but [as] called by God, even as Aaron also.
5또한 이와 같이 그리스도께서 대제사장 되심도 스스로 영광을 취하심이 아니요 오직 말씀하신 이가 저더러 이르시되 너는 내 아들이니 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨고
5Thus the Christ also has not glorified himself to be made a high priest; but he who had said to him, *Thou* art my Son, *I* have to-day begotten thee.
6또한 이와 같이 다른 데 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하셨으니
6Even as also in another [place] he says, *Thou* [art] a priest for ever according to the order of Melchisedec.
7그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라
7Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
8그가 아들이시라도 받으신 고난으로 순종함을 배워서
8though he were Son, he learned obedience from the things which he suffered;
9온전하게 되었은즉 자기를 순종하는 모든 자에게 영원한 구원의 근원이 되시고
9and having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation;
10하나님께 멜기세덱의 반차를 좇은 대제사장이라 칭하심을 받았느니라
10addressed by God [as] high priest according to the order of Melchisedec.
11멜기세덱에 관하여는 우리가 할 말이 많으나 너희의 듣는 것이 둔하므로 해석하기 어려우니라
11Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking [of it], since ye are become dull in hearing.
12때가 오래므로 너희가 마땅히 선생이 될 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 초보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 할 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물을 못 먹을 자가 되었도다
12For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that [one] should teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, [and] not of solid food.
13대저 젖을 먹는 자마다 어린아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요
13For every one that partakes of milk [is] unskilled in the word of righteousness, for he is a babe;
14단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라
14but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.