Korean

Darby's Translation

Matthew

28

1안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니
1Now late on sabbath, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
2큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
2And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
3그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈같이 희거늘
3And his look was as lightning, and his clothing white as snow.
4수직하던 자들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
4And for fear of him the guards trembled and became as dead men.
5천사가 여자들에게 일러 가로되 `너희는 무서워 말라 ! 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
5And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
6그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던 대로 살아나셨느니라 ! 와서 그의 누우셨던 곳을 보라
6He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
7또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라' 하거늘
7And go quickly and say to his disciples that he is risen from the dead; and behold, he goes before you into Galilee, there shall ye see him. Behold, I have told you.
8그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 무덤을 빨리 떠나 제자들에게 알게하려고 달음질할새
8And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
9예수께서 저희를 만나 가라사대 평안하뇨 ? 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
9And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
10이에 예수께서 가라사대 무서워 말라 ! 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라
10Then Jesus says to them, Fear not; go, bring word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
11여자들이 갈 제 파숫군 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제 사장들에게 고하니
11And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.
12그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군병들에게 돈을 많이 주며
12And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
13가로되 `너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도적질하여 갔다 하라
13saying, Say that his disciples coming by night stole him [while] we [were] sleeping.
14만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라' 하니
14And if this should come to the hearing of the governor, *we* will persuade him, and save *you* from all anxiety.
15군병들이 돈을 받고 가르친대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라
15And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
16열 한 제자가 갈릴리에 가서 예수의 명하시던 산에 이르러
16But the eleven disciples went into Galilee to the mountain which Jesus had appointed them.
17예수를 뵈옵고 경배하나 오히려 의심하는 자도 있더라
17And when they saw him, they did homage to him: but some doubted.
18예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
18And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon earth.
19그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고
19Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
20내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 ! 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 ! 하시니라
20teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, *I* am with you all the days, until the completion of the age.