Korean

Darby's Translation

Nehemiah

7

1성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
1And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
2내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
2And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
3And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
4그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
4Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
5내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
5And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
6옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
6These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
7those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
8The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
9스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
9The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10아라 자손이 육백 오십 이명이요
10The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
11The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
12엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
12The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
13삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
13The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14삭개 자손이 칠백 육십명이요
14The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
15The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16브배 자손이 육백 이십 팔명이요
16The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
17The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
18The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
19The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20아딘 자손이 육백 오십 오명이요
20The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
21The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
22하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
22The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23베새 자손이 삼백 이십 사명이요
23The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24하립 자손이 일백 십 이명이요
24The children of Hariph, a hundred and twelve.
25기브온 사람이 구십 오명이요
25The children of Gibeon, ninety-five.
26베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
26The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
27The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
28The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
29The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
30The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
31The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
32The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33기타 느보 사람이 오십 이명이요
33The men of the other Nebo, fifty-two.
34기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
34The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
35하림 자손이 삼백 이십명이요
35The children of Harim, three hundred and twenty.
36여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
36The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
38The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
39The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40임멜 자손이 일천 오십 이명이요
40The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
41The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
42하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
42The children of Harim, a thousand and seventeen.
43레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
43The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
44노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
44The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
45The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
46The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
47the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48하가바 자손과, 살매 자손과
48the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
49the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
50the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
51the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
52the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
53the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
54the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
55the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
56느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
56the children of Neziah, the children of Hatipha.
57솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
57The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
58the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
59the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
60모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
60All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
61델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
61And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
62The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
63And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
64이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
64These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
65방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
65And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
66온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
66The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
67besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
68말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
68Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
69약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
69the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
70어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
70And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
71또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
71And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
72그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
72And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
73이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
73And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,