1(다윗의 찬송 시) 하나님이여, 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
1{A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2비파야 수금아 깰지어다 ! 내가 새벽을 깨우리로다 !
2Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
3I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
4For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계위에 높으시기를 원하나이다
5Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
6That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
7God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
8Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
9Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
10Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 ? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
11[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
12Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다
13Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.