1(다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
1{[A Psalm] of David.} Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:
2방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
2Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;
3창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
3And draw out the spear, and stop [the way] against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.
4내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
4Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
5저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
5Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
6저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
6Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.
7저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
7For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.
8멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
8Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
9내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
9And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.
10내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
10All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
11불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
11Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.
12내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
12They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.
13나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
14내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
14I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
15오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
15But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
16저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
16With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.
17주여 어느 때까지 관망하시리이까 ? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
17Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.
18내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
18I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.
19무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
19Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
20대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
20For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.
21또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
21And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].
22여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
22Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
23나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
23Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!
24여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
24Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.
25저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
25Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
26나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
26Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
27나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
27Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.
28나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
28And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.