Korean

Darby's Translation

Psalms

4

1(다윗의 시. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 내 의의 하나님이여, 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 나를 긍휼히 여기사 나의 기도를 들으소서
1{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.} When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
2인생들아 ! 어느 때까지 나의 영광을 변하여 욕되게 하며 허사를 좋아하고 궤휼을 구하겠는고 (셀라)
2Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
3여호와께서 자기를 위하여 경건한 자를 택하신 줄 너희가 알지어다 내가 부를 때에 여호와께서 들으시리로다
3But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
4너희는 떨며 범죄치 말지어다 자리에 누워 심중에 말하고 잠잠할지어다 (셀라)
4Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
5의의 제사를 드리고 여호와를 의뢰할지어다
5Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
6여러 사람의 말이 우리에게 선을 보일 자 누구뇨 하오니 여호와여, 주의 얼굴을 들어 우리에게 비취소서
6Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
7주께서 내 마음에 두신 기쁨은 저희의 곡식과 새 포도주의 풍성할 때보다 더하니이다
7Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
8내가 평안히 눕고 자기도 하리니 나를 안전히 거하게 하시는 이는 오직 여호와시니이다
8In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.