1(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
2그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
2Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
3바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
3Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
4There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.
5하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다 !
5God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.
6이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
6The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
7만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
7Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
8와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
8Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
9저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
9He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
10이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다 ! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
11Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.