Korean

Darby's Translation

Psalms

7

1(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
1{Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.} Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
2건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
2Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
3여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
3Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
4화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
4If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
5원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
5Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
6Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
7민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
7And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
8여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
8Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
9악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
9Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
10나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
10My shield is with God, who saveth the upright in heart.
11하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
11God is a righteous judge, and a ùGod who is indignant all the day.
12사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
12If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
13죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
13And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
14악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
14Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
15저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
15He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
16그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
16His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다 !
17I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.