1나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
1Kaj ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
2말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐 ?
2CXu kontraux multe da vortoj oni ne povas doni respondon? Kaj cxu tiu, kiu multe parolas, estas prava?
3네 자랑하는 말이 어떻게 사람으로 잠잠하게 하겠으며 네가 비웃으면 어찌 너를 부끄럽게 할 사람이 없겠느냐 ?
3CXu via senenhava parolado devas silentigi la homojn, Por ke vi mokinsultu kaj neniu vin hontigu?
4네 말이 내 도는 정결하고 나는 주의 목전에 깨끗하다 하는구나
4Vi diras:Mia opinio estas gxusta, Kaj mi estas pura antaux Viaj okuloj.
5하나님은 말씀을 내시며 너를 향하여 입을 여시고
5Sed ho, se Dio ekparolus, Kaj malfermus antaux vi Siajn lipojn,
6지혜의 오묘로 네게 보이시기를 원하노니 이는 그의 지식이 광대 하심이라 너는 알라 하나님의 벌하심이 네 죄보다 경하니라
6Kaj malkasxus antaux vi la sekretojn de la sagxo, Kiu havas multoblan forton! Sciu, ke ne cxiujn viajn pekojn Dio rememoras.
7네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐 ?
7CXu vi povas eltrovi la esencon de Dio? CXu vi povas plene kompreni la perfektecon de la Plejpotenculo?
8하늘보다 높으시니 네가 어찌 하겠으며 음부보다 깊으시니 네가 어찌 알겠느냐 ?
8Tio estas pli alta ol la cxielo; Kion vi povas fari? Tio estas pli profunda ol SXeol; Kion vi povas ekscii?
9그 도량은 땅보다 크고 바다보다 넓으니라
9Pli longa ol la tero estas gxia mezuro, Kaj pli largxa ol la maro.
10하나님이 두루 다니시며 사람을 잡아 가두시고 개정하시면 누가 능히 막을소냐 ?
10Se Li preteriros, kaj fermos, kaj faros jugxon, Tiam kiu repusxos Lin?
11하나님은 허망한 사람을 아시나니 악한 일은 상관치 않으시는 듯하나 다 보시느니라
11CXar Li konas la homojn malvirtajn; Li vidas la malbonagojn, kiujn oni ne rimarkas.
12허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라
12Ecx vanta homo devas kompreni, Ecx homo, kiu naskigxis sovagxulo.
13만일 네가 마음을 바로 정하고 주를 향하여 손을 들 때에
13Se vi arangxas vian koron Kaj etendas al Li viajn manojn;
14네 손에 죄악이 있거든 멀리 버리라 불의로 네 장막에 거하지 못하게 하라
14Se vi forigas la malvirton, kiu estas en via mano, Kaj vi ne permesos al malbonajxoj resti en via tendo:
15그리하면 네가 정녕 흠 없는 얼굴을 들게 되고 굳게 서서 두려움이 없으리니
15Tiam vi povos levi vian vizagxon sen difekto; Vi estos firma kaj ne timos.
16곧 네 환난을 잊을 것이라 네가 추억할지라도 물이 흘러감 같을 것이며
16Tiam vi forgesos mizeron; Vi rememoros gxin kiel forfluintan akvon.
17네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요
17Kaj via vivo levigxos pli hele ol la tagmezo, La mallumo farigxos kiel mateno.
18네가 소망이 있으므로 든든할지며 두루 살펴보고 안전히 쉬리니
18Kaj vi estos trankvila, cxar ekzistas espero; Vi rigardos cxirkauxen, kaj iros dormi en sendangxereco.
19네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라
19Vi kusxos, kaj neniu vin timigos; Kaj multaj sercxos vian favoron.
20그러나 악한 자는 눈이 어두워서 도망할 곳을 찾지 못하리니 그의 소망은 기운이 끊침이리라
20Sed la okuloj de malpiuloj konsumigxos, Pereos por ili la rifugxo, Kaj ilia espero elspiros sian vivon.