1마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
1Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
2슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
2Sagxa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
3도가니는 은을,풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
3Fandujo estas por argxento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
4악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
4Malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; Malveremulo atentas malpian langon.
5가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
5Kiu mokas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu gxojas pri ies malfelicxo, tiu ne restos sen puno.
6손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
6Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
7분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
7Al malsagxulo ne konvenas alta parolado, Kaj ankoraux malpli al nobelo mensogado.
8뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
8Donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; Kien ajn li sin turnos, li sukcesos.
9허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
9Kiu kovras kulpon, tiu sercxas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.
10한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
10Pli efikas riprocxo cxe sagxulo, Ol cent batoj cxe malsagxulo.
11악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
11Malbonulo sercxas nur ribelon; Sed terura sendato estos sendita kontraux lin.
12차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
12Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj gxiaj infanoj, Ol malsagxulon kun lia malsagxeco.
13누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
13Kiu redonas malbonon por bono, El ties domo ne malaperos malbono.
14다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
14La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon.
15악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
15Kiu pravigas malvirtulon, kaj kiu malpravigas virtulon, Ambaux estas abomenajxo por la Eternulo.
16미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
16Por kio servas mono en la mano de malsagxulo? CXu por acxeti sagxon, kiam li prudenton ne havas?
17친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
17En cxiu tempo amiko amas, Kaj li farigxas frato en mizero.
18지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
18Homo malsagxa donas manon en manon, Kaj garantias por sia proksimulo.
19다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
19Kiu amas malpacon, tiu amas pekon; Kiu tro alte levas sian pordon, tiu sercxas pereon.
20마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
20Malica koro ne trovos bonon; Kaj kiu havas negxustan langon, tiu enfalos en malfelicxon.
21미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
21Kiu naskas malsagxulon, tiu havas cxagrenon; Kaj patro de malprudentulo ne havos gxojon.
22마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
22GXoja koro estas saniga; Kaj malgxoja spirito sekigas la ostojn.
23악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
23Kasxitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco.
24지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
24Antaux la vizagxo de prudentulo estas sagxo; Sed la okuloj de malsagxulo estas en la fino de la tero.
25미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
25Filo malsagxa estas cxagreno por sia patro, Kaj malgxojo por sia patrino.
26의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
26Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.
27말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
27Kiu sxparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; Kaj trankvilanimulo estas homo sagxa.
28미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라
28Ecx malsagxulo, se li silentas, estas rigardata kiel sagxulo; Kaj kiel prudentulo, se li tenas fermita sian busxon.