Korean

Esperanto

Psalms

73

1(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
1Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
2나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
2Sed mi-apenaux ne falsxanceligxis miaj piedoj, Preskaux elglitis miaj pasxoj.
3이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
3CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
4저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
4CXar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
5타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
5Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
6그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
6Tial ilian kolon cxirkauxvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
7살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
7Pro graso elmetigxis iliaj okuloj, Superbordigxis en ilia koro la intencoj.
8저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
8Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
9저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
9Kontraux la cxielon ili levas sian busxon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
10그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
10Tial tien ankaux iras Lia popolo, Kaj ili akvon cxerpas abunde.
11말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
11Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?
12볼지어다 ! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
12Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas felicxuloj de la mondo kaj atingis ricxecon!
13내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
13Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
14나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
14Kaj mi turmentigxas cxiutage Kaj mi suferas punon cxiumatene!
15내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
15Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi farigxus perfida al la generacio de Viaj filoj.
16내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
16Mi meditis, por kompreni cxi tion; Sed gxi estis malfacila en miaj okuloj,
17하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
17GXis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
18주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
18Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi jxetas ilin en pereon.
19저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
19Kiel momente ili ruinigxis! Pereis, malaperis de subita teruro!
20주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
20Simile al songxo post la vekigxo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
21내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
21Kiam bolis mia koro Kaj turmentigxis mia internajxo,
22내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
22Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaux Vi.
23내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
23Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
24주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
24Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
25하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
25Kiu estas por mi en la cxielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
26내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
26Konsumigxas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikajxo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
27대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
27Jen tiuj, kiuj malproksimigxas de Vi, pereas; Vi ekstermas cxiun, kiu perfidigxis al Vi.
28하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
28Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti cxiujn Viajn farojn.