1레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
1Die Söhne Levis: Gerson, Kahat und Merari. Und die Söhne Kahats:
2그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
2Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel. Und die Söhne Amrams:
3아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
3Aaron, Mose; und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
4엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
4Eleasar zeugte Pinehas, Pinehas zeugte Abischua,
5아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
5und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
6und Ussi zeugte Serachja, Serachja zeugte Merajot,
7므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
7Merajot zeugte Amarja, Amarja zeugte Achitub,
8아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
8Achitub zeugte Zadok, Zadok zeugte Achimaaz,
9아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
9Achimaaz zeugte Asarja, Asarja zeugte Jochanan,
10요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
10Jochanan zeugte Asarja (das ist der, welcher Priester war im Hause, welches Salomo zu Jerusalem baute).
11아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
11Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Achitub, Achitub zeugte Zadok,
12아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
12Zadok zeugte Schallum,
13살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
13Schallum zeugte Hilkija, Hilkija zeugte Asarja,
14아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
14Asarja zeugte Seraja, Seraja zeugte Jozadak,
15여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
15Jozadak aber zog weg, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
16Die Söhne Levis: Gersom, Kahat und Merari.
17게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
17Und das sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
18Und die Söhne Kahats: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
19Die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Und das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vätern: von Gersom:
20게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
20sein Sohn Libni, dessen Sohn Jachat, dessen Sohn Simma,
21그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
21dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai.
22그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
22Die Söhne Kahats: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
23dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Ebjasaph,
24그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
24dessen Sohn Assir, dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
25Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimot,
26엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
26dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Elkana-Zophai,
27그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
27dessen Sohn Nachat, dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
28Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Joel und der zweite Abija.
29므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
29Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei,
30그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
30dessen Sohn Ussa, dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggija, dessen Sohn Asaja.
31언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
31Und diese sind es, welche David zum Gesang im Hause des HERRN bestellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte.
32솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
32Und sie dienten mit Singen vor der Wohnung der Stiftshütte, bis Salomo das Haus des HERRN zu Jerusalem gebaut hatte, und standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
33Und diese sind es und ihre Söhne, die vorstanden: von den Söhnen der Kahatiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
34des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
35도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
35des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machats, des Sohnes Amasais,
36아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
36des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
37des Sohnes Tachats, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
38des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
39Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimeas,
40시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
40des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas,
41말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
41des Sohnes Malkijas, des Sohnes Etnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
42des Sohnes Etans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
43des Sohnes Jachats, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
44Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Etan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
45des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,
46힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
46des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
47des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
48Und ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst der Wohnung des Hauses Gottes gegeben worden.
49아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
49Und Aaron und seine Söhne opferten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, gemäß allem Dienst des Allerheiligsten, und für Israel Sühne zu erwirken, ganz so, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
50Und das sind die Söhne Aarons: sein Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
51dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
52dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
53그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
53dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
54Und das sind ihre Wohnorte, nach ihren Gehöften, in ihrem Gebiete: der Söhne Aarons vom Geschlechte der Kahatiter (denn auf sie fiel das erste Los),
55저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
55und man gab ihnen Hebron im Lande Juda und seine Weideplätze ringsum;
56그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
56aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gab man Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
57Und den Söhnen Aarons gab man die Freistädte Hebron und Libna und deren Weideplätze, und Jatir und Eschtemoa und deren Weideplätze, und Chilen und seine Weideplätze
58힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
58und Debir und seine Weideplätze,
59아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
59und Aschan und seine Weideplätze und Beth-Semes und seine Weideplätze.
60또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
60Sodann vom Stamme Benjamin: Geba und seine Weideplätze und Allemet und seine Weideplätze und Anatot und seine Weideplätze. Aller ihrer Städte waren dreizehn, nach ihren Geschlechtern.
61그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
61Und den übrigen Nachkommen Kahats gab man von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse durchs Los zehn Städte;
62게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
62und den Kindern Gersom nach ihren Geschlechtern gab man vom Stamme Issaschar und vom Stamme Asser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan dreizehn Städte.
63므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
63Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern gab man vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon durchs Los zwölf Städte.
64이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
64Und so gaben die Kinder Israel den Leviten die Städte und ihre Weideplätze.
65유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
65Und sie gaben durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
66Den übrigen Geschlechtern der Nachkommen Kahats fielen die Ortschaften ihres Loses im Stamme Ephraim zu.
67또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
67Und man gab ihnen die Freistädte: Sichem und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, und Geser und seine Weideplätze,
68욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
68Jokmeam und seine Weideplätze, und Beth-Horon und seine Weideplätze,
69아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
69und Ajalon und seine Weideplätze, und Gat-Rimmon und seine Weideplätze,
70또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
70und vom halben Stamm Manasse Aner und seine Weideplätze, und Bileam und seine Weideplätze (dem Geschlechte der übrigen Nachkommen Kahats).
71게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
71Den Kindern Gersoms: vom Geschlechte des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Weideplätze, und Aschtarot und seine Weideplätze;
72또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
72und vom Stamme Issaschar: Kedesch und seine Weideplätze, und Dabrat und seine Weideplätze,
73라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
73und Ramot und seine Weideplätze, und Anem und seine Weideplätze;
74아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
74und vom Stamme Asser: Maschall und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze,
75후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
75und Chukok und seine Weideplätze, und Rechob und seine Weideplätze,
76납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
76und vom Stamme Naphtali: Kedesch in Galiläa und seine Weideplätze und Chammon und seine Weideplätze und Kirjataim und seine Weideplätze.
77므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
77Den Kindern Meraris, den noch übrigen Leviten, gab man vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Weideplätze, und Tabor und seine Weideplätze;
78또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
78und jenseits des Jordan, bei Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Weideplätze, und Jahza und seine Weideplätze,
79그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
79und Kedemot und seine Weideplätze, und Mephaat und seine Weideplätze;
80또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
80und vom Stamme Gad: Ramot in Gilead und seine Weideplätze, und Machanaim und seine Weideplätze.
81헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
81und Hesbon und seine Weideplätze, und Jaeser und seine Weideplätze.