1둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
1Darnach fiel das zweite Los auf Simeon, für den Stamm der Kinder Simeon, nach ihren Geschlechtern, und ihr Erbteil befand sich inmitten des Erbteils der Kinder Juda.
2그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와, 몰라다와,
2Und ihnen ward als ihr Erbbesitz zuteil: Beer-Seba,
3하살 수알과, 발라와, 에셈과,
3Molada, Hazar-Schual, Bala,
4엘돌랏과, 브둘과, 호르마와,
4Ezem, El-Tolad, Betuel und Horma,
5시글락과, 벧 말가봇과, 하살수사와,
5Ziklag, Beth-Hammarkabot, Hazar-Susa, Beth-Lebaot und Saruhen.
6벧 르바옷과, 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
6Das sind dreizehn Städte und ihre Dörfer. Ain, Rimmon, Eter und Asan.
7또 아인과 림몬과, 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
7Das sind vier Städte und ihre Dörfer.
8또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
8Dazu alle Dörfer, die um diese Städte liegen bis gen Baalat-Beer-Ramat, gegen Mittag. Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Simeon nach ihren Geschlechtern.
9시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
9Denn das Erbteil der Kinder Simeon gehörte zum Anteil der Kinder Juda; weil das Erbteil der Kinder Juda für sie zu groß war, darum erbten die Kinder Simeon inmitten ihres Erbteils.
10세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
10Das dritte Los fiel auf die Kinder Sebulon nach ihren Geschlechtern. Und das Gebiet ihres Erbteils erstreckte sich bis gen Sarid.
11서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
11Und seine Grenze geht hinauf abendwärts bis nach Marela, berührt Dabbaset und stößt an den Bach, der vor Jokneam fließt,
12사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
12und wendet sich von Sarid, vorn gegen Aufgang der Sonne, gegen das Gebiet Kislot-Tabor und kommt hinaus gen Dabrat und geht hinauf gen Japhia.
13또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣 가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
13Und von dannen geht sie morgenwärts gegen Aufgang der Sonne nach Gat-Hepher und nach Et-Kazin und kommt nach Rimmon-Metoar, gegen Neha hin.
14북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
14Und die Grenze wendet sich herum nördlich gegen Hannaton, und ihr Ausgang ist im Tal Jephta-El,
15또 갓닷과, 나할랄과, 시므론과, 이달라와, 베들레헴이니 모두 십 이성읍이요 또 그 촌락이라
15mit Kattat, Nahalal, Simron, Jideala und Bethlehem. Das sind zwölf Städte und ihre Dörfer.
16스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
16Das ist das Erbteil der Kinder Sebulon in ihren Geschlechtern. Das sind ihre Städte und Dörfer.
17네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
17Das vierte Los fiel auf Issaschar, auf die Kinder Issaschar nach ihren Geschlechtern.
18그 지경 안은 이스르엘과, 그술롯과, 수넴과,
18Und ihr Gebiet umfaßte Jesreel,
19하바라임과, 시온과, 아나하랏과,
19Kessulot, Sunem, Hapharaim,
20랍빗과, 기시온과, 에베스와,
20Schion, Anaharat, Rabbit, Kisjon,
21레멧과, 언간님과, 엔핫다와, 벧 바세스며,
21Ebez, Remet, En-Gannim, En-Hadda, Beth-Pazez.
22그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이라
22Und die Grenze berührt Tabor, Sahazim, Beth-Semes; und ihren Ausgang bildet der Jordan. Das sind sechzehn Städte und ihre Dörfer.
23잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
23Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Issaschar nach ihren Geschlechtern, ihre Städte und Dörfer.
24다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
24Das fünfte Los fiel auf den Stamm der Kinder Asser nach ihren Geschlechtern,
25그 지경 안은 헬갓과, 할리와, 베덴과, 악삽과,
25und ihr Gebiet umfaßte Helkat,
26알람멜렉과, 아맛과, 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
26Hali, Beten, Achsaph, Alammelech, Amead, Miseal und stößt an den Karmel am Meer und an den Sihor von Libnat;
27꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
27und die Grenze wendet sich gegen Aufgang der Sonne, nach Beth-Dagon und stößt an Sebulon und an das Tal Jephta-El, gegen Mitternacht, Beth-Emek und Nehiel, und kommt hinaus gen Kabul, zur Linken;
28에브론과, 르홉과, 함몬과, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
28und Ebron, Rechob, Hammon und Kana, bis an die große Stadt Zidon.
29돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
29Und sie wendet sich gen Rama und bis zu der festen Stadt Tyrus, und biegt um gen Chosa und geht hinaus an das Meer, an den Landstrich Achsib;
30또 움마와, 아벡과, 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
30und Umma, Aphek und Rechob. Das sind zweiundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
31아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
31Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Asser nach ihren Geschlechtern, diese Städte und ihre Dörfer.
32여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
32Das sechste Los fiel auf Naphtali, nämlich auf die Kinder Naphtali nach ihren Geschlechtern.
33그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
33Und ihre Grenze lief von Heleph, von der Eiche bei Zaanannim, und von Adami-Nekeb und Jabneel bis gen Lakkum und endet am Jordan;
34서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
34und sie wendet sich gen Asnot-Tabor gegen Abend und geht von dort bis Hukkok und stößt an Sebulon gegen Mittag und an Asser gegen Abend und an Juda am Jordan gegen Aufgang der Sonne.
35그 견고한 성읍들은 싯딤과, 세르와, 함맛과, 락갓과, 긴네렛과,
35Und feste Städte waren: Ziddim,
36아다마와, 라마와, 하솔과,
36Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret, Adama,
37게데스와, 에드레이와, 엔 하솔과,
37Rama, Hazor, Kedesch, Edrei, En-Hazor,
38이론과, 믹다렐과, 호렘과, 벧 아낫과, 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
38Jireon, Migdal-El, Horem, Beth-Anat und Beth-Semes. Das sind neunzehn Städte und ihre Dörfer.
39납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
39Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Naphtali nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
40일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
40Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern.
41그 기업의 지경은 소라와, 에스다올과, 이르세메스와,
41Und das Gebiet ihres Erbteils umfaßte:
42사알랍빈과, 아얄론과, 이들라와,
42Zorea, Estaol, Ir-Semes, Schaalabbin,
43엘론과, 딤나와, 에그론과,
43Ajalon, Jitla, Elon, Timnata, Ekron, Elteke,
44엘드게와, 깁브돈과, 바알랏과,
44Gibbeton, Baalat, Jehud, Benebarak,
45여훗과, 브네브락과, 가드 림몬과,
45Gat-Rimmon, Me-Jarkon, Rakkon,
46메얄곤과, 락곤과, 욥바 맞은편 경계까지라
46samt dem Gebiet gegen Japho hin.
47그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
47Und das Gebiet der Kinder Dan dehnte sich von dort noch weiter aus. Denn die Kinder Dan zogen hinauf und stritten wider Lesem und eroberten und schlugen es mit der Schärfe des Schwertes, und nahmen es ein und wohnten darin und nannten es Dan, nach dem Namen ihres Vaters Dan.
48단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
48Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern; diese Städte und ihre Dörfer.
49이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
49Als sie nun das Land nach seinen Grenzen ganz verteilt hatten, gaben die Kinder Israel Josua, dem Sohn Nuns, ein Erbteil in ihrer Mitte;
50곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫 세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
50sie gaben ihm nach dem Befehl des HERRN die Stadt, die er forderte, nämlich Timnat-Serach auf dem Gebirge Ephraim; da baute er die Stadt und wohnte darin.
51제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라
51Das sind die Erbteile, die Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns, und die Familienhäupter der Stämme der Kinder Israel durch das Los austeilten zu Silo vor dem HERRN, vor der Tür der Stiftshütte; und sie vollendeten also die Verteilung des Landes.