1우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
1An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
2그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
2An den Weiden, die dort sind, hängten wir unsre Harfen auf.
3이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온노래 중 하나를 노래하라 함이로다
3Denn die uns daselbst gefangen hielten, forderten Lieder von uns, und unsre Peiniger, daß wir fröhlich seien: «Singet uns eines von den Zionsliedern!»
4우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
4Wie sollten wir des HERRN Lied singen auf fremdem Boden?
5예루살렘아 ! 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
5Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!
6내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
6Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze!
7여호와여, 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라, 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
7Gedenke, HERR, den Kindern Edoms den Tag Jerusalems, wie sie sprachen: «Zerstöret, zerstöret sie bis auf den Grund!»
8여자 같은 멸망할 바벨론아 ! 네가 우리에게 행한대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
8Tochter Babel, du Verwüsterin! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan!
9네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다
9Wohl dem, der deine Kindlein nimmt und sie zerschmettert am Felsgestein!