Korean

German: Schlachter (1951)

Psalms

145

1(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
1Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
2내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
2Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
3여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
3Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
4Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
5주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
5Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
6사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
6Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
7저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
7Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
8여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
8Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
9여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
9Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
10여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
10Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
11저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
11Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
12주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
12daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
13주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
14여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
14Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
16du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
17여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
18여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
19저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
19er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
21내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다 !
21Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!