1할렐루야 ! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
1Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
2Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
3Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
4er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
5Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
6Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 !
7Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
8der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
9der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
10Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
11der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 ! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다 !
12Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
13Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
14er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
15Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
16er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
17er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
18Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
19Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야 !
20So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!