1(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
1Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. (H85-2) HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
2(H85-3) vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
3(H85-4) du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
4(H85-5) Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
5(H85-6) Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
6(H85-7) Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
7(H85-8) HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
8(H85-9) Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
9(H85-10) Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
10(H85-11) daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
11(H85-12) daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
12(H85-13) Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
13(H85-14) Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.