1브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
1ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
2정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
2ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
3금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
3ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
4조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
4ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
5그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
5ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
6정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
6ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
7금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
7ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
8한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
8כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
9그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
9ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
10그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
10ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
11정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
11ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
12그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
12ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
13상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
13ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
14그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
14לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
15또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
15ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
16상 위의 기구 곧 대접과, 숟가락과, 잔과, 붓는 병을 정금으로 만들었더라
16ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
17그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
17ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
18여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
18וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
19이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
19שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
20등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과, 꽃받침과, 꽃이 있고
20ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
21등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
21וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
22이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
22כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
23등잔 일곱과, 그 불집게와, 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
23ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
24등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
24ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
25그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
25ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
26단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
26ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
27그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
27ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
28조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
28ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
29거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라
29ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃