1여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
2이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
3동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
4그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
5그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
6그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
7또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
8그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
9유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
10남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
11그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
12그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
13그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
14또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
15그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
16르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
17그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
18서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
19그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
20그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
21그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
22또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
23그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
24에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
25북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
26그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
27그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
28그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
29또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
30그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
32이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
33레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
34이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃