1아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
1Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
2남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
2Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
3아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
3Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
4아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
4Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
5그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
5Ia meninggal pada usia 930 tahun.
6셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
6Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
7에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
7Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
8그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
8Ia meninggal pada usia 912 tahun.
9에노스는 구십세에 게난을 낳았고
9Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
10게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
10Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
11그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
11Ia meninggal pada usia 905 tahun.
12게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
12Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
13마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
13Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
14그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
14Ia meninggal pada usia 910 tahun.
15마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
15Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
16야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
16Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
17그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
17Ia meninggal pada usia 895 tahun.
18야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
18Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
19에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
19Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
20그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
20Ia meninggal pada usia 962 tahun.
21에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
21Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
22므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
22Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
23그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
23dan mencapai umur 365 tahun.
24에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
24Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
25므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
25Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
26라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
26Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
27그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
27Ia meninggal pada usia 969 tahun.
28라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
28Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
29이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
29Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
30라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
30Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
31그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
31dan meninggal pada usia 777 tahun.
32노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라
32Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.