1데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
1Lalu berbicaralah Elifas, katanya: "Ayub, kesalkah engkau bila aku bicara? Tak sanggup aku berdiam diri lebih lama.
2누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 ? 날지라도 누가 참고 말하지 아니하겠느냐 ?
2(4:1)
3전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고
3Banyak orang telah kauberi pelajaran, dan mereka yang lemah telah kaukuatkan.
4넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘
4Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.
5이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나
5Tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
6네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 ? 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐 ?
6Bukankah engkau setia kepada Allah; bukankah hidupmu tiada cela? Jika begitu, sepantasnyalah engkau yakin dan tak putus asa.
7생각하여 보라 ! 죄없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가
7Pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah?
8내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니
8Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
9다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라
9Bagai badai, begitulah murka Allah membinasakan mereka hingga punah!
10사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며
10Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya.
11늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라
11Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
12무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니
12Pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku.
13곧 사람이 깊이 잠들 때쯤 하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에
13Tidurku terganggu dan terusik olehnya, seperti mendapat mimpi yang buruk di malam buta.
14두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라
14Aku pun terkejut dan menggigil gentar; seluruh tubuhku bergundang, gemetar.
15그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라
15Angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku.
16그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈 앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를
16Suatu sosok berdiri di hadapanku; kutatap, tetapi ia asing bagiku. Lalu kudengar bunyi suara memecah heningnya suasana,
17인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 ? 사람이 어찌 그 창조하신 이보다 성결하겠느냐 ?
17'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?
18하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니
18Bahkan hamba-hamba Allah di surga, tak dapat dipercayai oleh-Nya. Bahkan pada malaikat-malaikat-Nya didapati-Nya kesalahan dan cela.
19하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐 ?
19Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat!
20조석 사이에 멸한 바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라
20Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
21장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 ? 그들이 죽나니 지혜가 있느니라
21Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'