Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Joshua

12

1이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
1Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
2Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
3sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
4Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
5e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
6Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
7Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
8nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
9Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
10il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11하나는 라기스 왕이요
11il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
12il re di Eglon, il re di Ghezer,
13하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
13il re di Debir, il re di Gheder,
14하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
14il re di Horma, il re di Arad,
15하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
15il re di Libna, il re di Adullam,
16하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
16il re di Makkeda, il re di Bethel,
17하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
17il re di Tappuah, il re di Hefer,
18하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
18il re di Afek, il re di Sharon,
19하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
19il re di Madon, il re di Hatsor,
20하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
20il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
21il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
22il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
23il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라
24il re di Tirtsa. In tutto trentun re.