Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

132

1(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
1Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
2com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
3Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
4non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
5finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
6Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
7Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
8Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
9I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
10Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
11L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
12Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
13Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
14Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
15Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
16I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
17Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
18I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.