1(다윗의 믹담) 하나님이여, 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다
1Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
2Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3땅에 있는 성도는 존귀한 자니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
3e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
4I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
5L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
6La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7나를 훈계하신 여호와를 송축할지라 ! 밤마다 내 심장이 나를 교훈하도다
7Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다
8Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니
9Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10
10poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
11
11Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.