Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

80

1(아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
1Per il Capo de’ musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa’ risplender la tua gloria!
2에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
2Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
3하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
3O Dio, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
4만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
4O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
5주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
5Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
6우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
6Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
7만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
7O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
8주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
8Tu trasportasti dall’Egitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
9주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
9tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
10그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
10I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
11주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
11Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
12수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
12Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
13만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
13Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
14주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
14O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
15그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
15proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
16주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
16Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
17그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
17Sia la tua mano sull’uomo della tua destra, sul figliuol dell’uomo che hai reso forte per te,
18만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
18e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
19
19O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.