1(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
1Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
2주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
2Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela.
3주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
3Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
4우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
4Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
5주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
5Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
6우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
6Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
7여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
7Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
8내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
8Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
9진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
9Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
10긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
10La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
11진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
11La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
12여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
12Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
13의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
13La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.