Korean

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

98

1(시) 새 노래로 여호와께 찬송하라 ! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
1Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
2여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
2L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
3저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
3Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
4온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다 ! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
4Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
5수금으로 여호와를 찬양하라 ! 수금과 음성으로 찬양할지어다 !
5salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
6나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
6Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
7바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
7Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
8여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
8I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
9저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
9egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.