Korean

Maori

Psalms

20

1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
2성소에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며
2Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
3네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받으시기를 원하노라 (셀라)
3Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
4네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 도모를 이루시기를 원하노라
4Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
5우리가 너의 승리로 인하여 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리 기를 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루시기를 원하노라
5Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
6여호와께서 자기에게 속한 바 기름부음 받은 자를 구원하시는 줄 이제 내가 아노니 그 오른손에 구원하는 힘으로 그 거룩한 하늘에서 저에게 응락하시리로다
6¶ Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
7혹은 병거 혹은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다
7Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
8저희는 굽어 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다
8Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
9여호와여, 구원하소서 우리가 부를 때에 왕은 응락하소서
9Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.