1다윗이 이스라엘 모든 방백 곧 각 지파의 어른과 체번하어 왕을 섬기는 반장들과 천부장들과 백부장들과 및 왕과 왕자의 산업과 생축의 감독과 환관과 장사와 용사를 예루살렘으로 소집하고
1Huan David in Israel heutu tengteng nam pi peen te, kumpipa nasema kikheng zelzel pawl heutu te, sepaih sang heutu te, A za heutu te, kumpipa leh a tapate sum leh thil neih teng teng tung a heutute, milian mi hat, mihat hangsan tengtengte toh - Jerusalem ah a sam khawm a.
2이에 다윗 왕이 일어서서 가로되 나의 형제들 나의 백성들아 내 말을 들으라 나는 여호와의 언약궤 곧 우리 하나님의 발등상을 봉안할 전 건축할 마음이 있어서 건축할 재료를 준비하였으나
2Huchiin kumpipa David a ding a, ka unaute leh ka mite aw, ka thu nana ngai khia dih ua; ken TOUPA thukhunna bawm koihna leh I Pathian khe ngakna ding in lam lungsim in ka nei gige a; huan, lamna ding leng ka ngah khin sipsip a.
3오직 하나님이 내게 이르시되 너는 군인이라 피를 흘렸으니 내 이름을 위하여 전을 건축하지 못하리라 하셨느니라
3Himahleh, Pathian in ka kiang ah, Nang jaw kidoumi sisan suah mi na hih jiakin ka min a din na lam kei ding, a chi a.
4그러나 이스라엘 하나님 여호와께서 전에 나를 내 부친의 온 집에서 택하여 영원히 이스라엘 왕이 되게 하셨나니 곧 하나님이 유다 지파를 택하사 머리를 삼으시고 유다의 족속에서 내 부친의 집을 택하시고 내 부친의 아들들 중에서 나를 기뻐하사 온 이스라엘의 왕을 삼으셨느니라
4Ahihhangin TOUPA Israelte Pathian in, kapa inkote tengteng lak akipan Israelte kumpipa dia khantawna om dingin a honna teltaa; Juda nampipen dingin a nateltaa; huan, Juda namte lakah ka Pa inkote; huan kapa tapa te lak a kipan Israel tengteng kumpipa din a honna tel khe tuamta hi.
5여호와께서 내게 여러 아들을 주시고 그 모든 아들중에서 내 아들 솔로몬을 택하사 여호와의 나라 위에 앉혀 이스라엘을 다스리게 하려 하실새
5Huan katapa tengteng lakah (TOUPAN tapa tampi a honpiaa) Israelte kumpipa dingin TOUPA gam laltutphaha tu ding in ka tapa Solomon a na telta hi.
6내게 이르시기를 네 아들 솔로몬 그가 내 전을 건축하고 내 여러 뜰을 만들리니 이는 내가 저를 택하여 내 아들을 삼고 나는 그 아비가 될 것임이라
6Huchiin ka kiang ah, Na tapa Solomon in ka in leh ka inntualte a dingsak ding; ka tapa ding in ka teltaa, huchiin ah pa ka hi ding.
7저가 만일 나의 계명과 규례를 힘써 준행하기를 오늘날과 같이 하면 내가 그 나라를 영원히 견고케 하리라 하셨느니라
7Ka thupiakte leh ka vaihawmte a pom gige leh-tua na hih gige bang un-a gam khantawn a din ka kipsak ding hi.
8이제 너희는 온 이스라엘 곧 여호와의 회중의 보는데와 우리 하나님의 들으시는데서 너희 하나님 여호와의 모든 계명을 구하여 지키기로 하라 그리하면 너희가 이 아름다운 땅을 누리고 너희 후손에게 끼쳐 영원한 기업이 되게 하리라
8Huchiin TOUPA mipi, Israelte tengteng mit muh in leh I pathian zakin TOUPA na Pathian uh thupiak tengteng pom ding leh limsak ding in ka hon hasuan ahi; huchiin hiai gam hoih mahmah na luah ding ua, na nung uah na suante uh khantawn a din na luahtou sawnsak jel ding uhi.
9내 아들 솔로몬아 너는 네 아비의 하나님을 알고 온전한 마음과 기쁜 뜻으로 섬길지어다 여호와께서는 뭇 마음을 감찰하사 모든 사상을 아시나니 네가 저를 찾으면 만날 것이요 버리면 저가 너를 영원히 버리시리라
9Huan nang ka tapa Solomon napa Pathian thei inla, lungtang hoih bukim leh lungsim kilawptak in anasep sem in; TOUPAN lah lungtang a ensek a, lungsim a lungeel tengteng a thei vek hi; amah na zon leh na mu ding a, na leh ngatsan le bel khantawn in a honk hah khe ding hi.
10그런즉 너는 삼갈지어다 여호와께서 너를 택하여 성소의 전을 건축하게 하셨으니 힘써 행할지니라
10Pilvangin; munsiangthou adia in lamding in TOUPAN nang ahon septa hi, hat tak in om inla, pangin, a chi a.
11다윗이 전의 낭실과 그 집들과 그 곳간과 다락과 골방과 속죄소의 식양을 그 아들 솔로몬에게 주고
11Huchiin David in a tapa Solomon kiang ah biakin inlim lim, a in lim, sum koih khawmna in lim, a dantan tungnung lim, a sung dantan lim, chitna tutphah lim.
12또 성신의 가르치신 모든 식양 곧 여호와의 전의 뜰과 사면의 모든 방과 하나님의 전 곳간과 성물 곳간의 식양을 주고
12A lungsima a lunggel bang tengteng, TOUPA in umsung intual lim, a kimdantan tengteng lim, Pathian ina sum koihkhawmna in lim, thil tan koih khawmna inlim a piaa;
13또 제사장과 레위 사람의 반열과 여호와의 전에 섬기는 모든 일과 섬기는 데 쓰는 모든 그릇의 식양을 설명하고
13Siampu te leh Levite a pawlpawla a omna ding uh lim, TOUPA ina nasepna lam ding tengteng lim, TOUPA in a nasepna lam ding tuiumbel suan teng teng lim leng.
14또 모든 섬기는 데 쓰는 금기명을 만들 금의 중량과 모든 섬기는 데 쓰는 은기명을 만들 은의 중량을 정하고
14Nasepna lam adia tuium belsuan chi chih, dangkaeng tuium beelsuan ding, dangkaeng zatzah ding,
15또 금등대들과 그 등잔 곧 각등대와 그 등잔을 만들 금의 중량과 은등대와 그 등잔을 만들 은의 중량을 각기 적당하게 하고
15Dangkaeng khawnvak koihna leh a khawnvak ding dangkaeng zat jel zah ding, khawnvak koihna leh a khawnvak tui dinga zat jel zah ding, khawnvak koihnaa mun kiphamoh chiat bang jel a dangkasik khawnvak koihna dinga dia zat jel zah ding toh;
16또 진설병의 각 상을 만들 금의 중량을 정하고 은상을 만들 은도 그렇게 하고
16Tanghou-at koihna dohkan ding, khat khat adia dangkaeng zat zah ding, dangkasik dohkan adia dangkasik zat zah ding, dangkaeng ngen sa thukna sik kuaika.
17고기 갈고리와 대접과 종자를 만들 정금과 금잔 곧 각 잔을 만들 금의 중량과 또 은잔 곧 각 잔을 만들 은의 중량을 정하고
17Mai phiatna kuang, noute toh; dangkaeng belhbu ding, belhbu khat jel adia zatzah ding.
18또 향단에 쓸 정금과 또 타시는 처소된 그룹들의 식양대로 만들 금의 중량을 정하여 주니 이 그룹들은 날개를 펴서 여호와의 언약궤를 덮는 것이더라
18Cherubte a kha uh jaka, TOUPA thukhunna bawm tuam tuanna lim bang bawlna ding dangkaeng te toh.
19다윗이 가로되 이 위의 모든 것의 식양을 여호와의 손이 내게 임하여 그려 나로 알게 하셨느니라
19Davidin, Hiaite tengteng TOUPAN amah mah khuta hon gelh, hiai a lim tengteng hon theisak hiin ka thei hi, a chi a.
20또 그아들 솔로몬에게 이르되 너는 강하고 담대하게 이일을 행하고 두려워 말며 놀라지 말라 네가 여호와의 전 역사의 모든 일을 마칠 동안에 여호와 하나님 나의 하나님이 너와 함께하사 네게서 떠나지 아니하시고 너를 버리지 아니하시리라
20Huan David in a tapa Solomon kiang ah, Hattak leh hangsan tak in om inla, pangin; laukenla, lunglel sam ken; TOUPA Pathian ka pathian na kiang ah a on hi; TOUPA inlam nasep tengteng zoh ahihvek mateng ahon paisan in, a hon limsaklou keiding hi.Huan ngaidih, Pathian in na chih teng semmi pawl siampute leh Levite a om ua, bang na peuh a, banglam peuh a nasep siam, hattak chiat a nang hon panpih ding na kiang ah a om jel ding uhi; heutute leh mipi tengteng inleng na thupiak peuhmah a juijel laiding uhi, a chi a.
21제사장과 레위 사람의 반열이 있으니 여호와의 전의 모든 역사를 도울 것이요 또 모든 공역에 공교한 공장이 기쁜 마음으로 너와 함께 할 것이요 또 모든 장관과 백성이 온전히 네 명령 아래 있으리라
21Huan ngaidih, Pathian in na chih teng semmi pawl siampute leh Levite a om ua, bang na peuh a, banglam peuh a nasep siam, hattak chiat a nang hon panpih ding na kiang ah a om jel ding uhi; heutute leh mipi tengteng inleng na thupiak peuhmah a juijel laiding uhi, a chi a.