1레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
1Levi Tapate; Gersom, Kohath, Merari.
2그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
2Huan Kohath tapate; Amaram, Izhar, Hebron, Uzziel.
3아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
3Huan Amram tate; Aron, Mosi, Miriam. Huan Aron tapate; Nadab leh Abihu, Eleazar leh Ithamar.
4엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
4Eleazarin Phineha a suanga, Phinehain Abisua a suanga;
5아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
5Huan Abisuain Bukki a suanga, huan Bukkiin Uzzi a suanga;
6웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
6Huan Uzziin Zerahia a suanga, Zerahiain Meraioth a suanga;
7므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
7Meraiothin Amaria a suanga, Amariain Ahitub a suanga;
8아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
8Ahitubin Zadok a suanga, Zadokin Ahimaaz a suanga;
9아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
9Huan Ahimaazin Azaria a suanga, Azariain Johanan a suanga;
10요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
10Huan Johanan in Azaria a suanga, (amah Jerusalema Solomonin a lam in siampu nasep sempa ahi: )
11아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
11Huan Azariain Amaria a suanga, Amariain Ahitub a suanga;
12아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
12Huan Ahitubin Zadok a suanga, Zadokin Sallum a suanga;
13살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
13Huan Sallumin Hilkia a suanga, Hilkiain Azaria a suanga;
14아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
14Huan Azariain Serai a suanga, Seraiin Jahozadak a suanga;
15여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
15Huan Jahozadak saltanna lamah a pai hi, TOUPAN Nebukadnezzar khut a Juda leh Jerusalem a pi mang laiin.
16레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
16Levi tapate; Gersom, Kahath, leh Merari.
17게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
17Huan hiaite Gersom tapate minte ahi uh; Libni leh Simei.
18그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
18Huan Kohath tapate Amram, Ezhar, Hebron, Uzziel ahi uh.
19므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
19Merari tapate; Mahli leh Musi. Huan hiaite a pipute uh inkote dungjuiin Levite inkuante ahi uh.
20게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
20Gersom akipan; Libni a tapa, Jahath a tapa, Zimmah a tapa;
21그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
21Joa a tapa, Iddo a tapa, Zera a tapa, Jeatherai a tapa.
22그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
22Kohath tapate; Amminadab a tapa, Korah a tapa, Assir a tapa;
23그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
23Elkan a tapa, Ebiasaph a tapa, Assir a tapa;
24그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
24Tahath a tapa, Uriel a tapa, Uzzia a tapa, Shaul a tapa.
25엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
25Huan Elkana tapate; Amasai, Ahimoth,
26엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
26Elkan a hihleh: Elkan tapate; Zophai a tapa, Nahath a tapa;
27그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
27Eliab a tapa, Jeroham a tapa, Elkan a tapa.
28사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
28Huan Samuel tapate; ta masapen Joel, a zom Abija.
29므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
29Merari tapate; Mahli, Libni a tapa, Simei a tapa, Uzza a tapa;
30그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
30Sime a tapa, Haggi a tapa, Asai a tapa.
31언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
31Huan hiaite Davidin thukhunna bawm a khol nunga, TOUPA in sunga la nasepna tunga heutua a koihte ahi uh.
32솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
32Huan Jerusalema Solomin TOUPA in a lam khit masiah, kihoupihna puanin biakbuk maah lain na a sem uhi: huan a thupiak bang jel un a nasepna uh a hih uhi.
33직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
33Huan hiaite a ngakte leh a tapate ahi uhi. Kohath mite tapate ahihleh: Heman lasami, Joel tapa, Samuel tapa;
34사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
34Elkan tapa, Jeroham tapa, Eliel tapa, Toa tapa;
35도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
35Zuph tapa, Elkan tapa, Mahath tapa, Amasai tapa;
36아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
36Elkan tapa, Joel tapa, Azaria tapa, Zephania tapa;
37스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
37Tahath tapa, Assir tapa, Ebiasaph tapa, Korah tapa;
38고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
38Ezhar tapa, Kohath tapa, Levi tapa, Israel tapa.
39헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
39Huan a unaupa Asaph, a taklam panga dingpa, Asaph Berekia tapa mahmah, Sime tapa;
40시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
40Mikael tapa, Bassei tapa, Malkija tapa;
41말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
41Ethni tapa, Zera tapa, Adai tapa;
42아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
42Ethan tapa, Zimma tapa, Simei tapa,
43시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
43Jahath tapa, Gersom tapa, Levi tapa,
44저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
44Huan a khut veilam ah a unaute uh Merari tapate: Etham Kisi tapa, Abdi Malluk tapa;
45말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
45Hasabia tapa, Amazia tapa, Hilkia tapa;
46힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
46Amazi tapa, Hani tapa, Semer tapa;
47세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
47Mahli tapa, Musi tapa, Merari tapa, Levi tapa.
48저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
48Huan a unaute uh Levi mite Pathian in biakbuka nasepna tengteng adinga seh ahi uhi.
49아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
49Himahleh Aron leh a tapaten halmang maitam tungah, gimlim maitam tungah, mun siangthou pena nasepna tengteng adingin a lan ua, Pathian sikha Mosiin thupiak tengteng dungjuia, Israel adingin tatna bawl dingin.
50아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
50Huan hiaite Aron tapate ahi uh; Eleazar tapa, Phineha a tapa, Abisua a tapa;
51그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
51Bukki a tapa, Uzzi a tapa, Zerahia a tapa;
52그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
52Meraioth a tapa, Amaria a tapa, Ahitub a tapa:
53그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
53Zadok a tapa, Ahimaaz a tapa.
54저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
54Huchiin hiaite a gamgite ua a puaninkaihnate uh dungjuia a tenna uh ahi: Aron tapate kiangah, Kohath mite inkotea, amaua lah inmun masapen ahi ngala.
55저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
55Amau kiangah Juda gamah Hebron leh, a kim a vela a huapkhakte a pia uhi;
56그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
56Himahleh huaia khopi munte leh khotate, Jephunne tapa Kaleb kiangah a pia uh.
57아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
57Huan Aron tapate kiangah kihumbitna khopite a pia uh, Hebron; Libna leng a huapkhakte toh, Jattir, Estemo a huapkhakte toh;
58힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
58Huan Hilen a huapkhakte toh, Debir a huapkhakte toh;
59아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
59Huan Asan a huapkhakte toh, Bethsemes a huapkhakte toh:
60또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
60Huan Benjamin nam akipan; Geba a huapkhakte toh, Allemeth a huapkhakte toh, Anathoth a huapkhakte toh. A inkuante tengtenga a khopite tengteng uh khopi sawm le thum ahi hi.
61그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
61Huan Kohath tapa omlaite kiangah aisana piak ahia, huai nam inkuan akipan, huai nam kimkhat akipan, Manassi kimkhat, khopi sawmte.
62게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
62Huan Gersom tapate ahihleh, a inkuante uh dungjuiin, Isakar nam akipan, Aser nam akipan, Naphtali nam akipan, Basana Manassi nam akipan, khopi sawmlethum.
63므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
63Merari tapate kiangah aisana piak ahi, a inkote uh dungjuiin, Reuben nam akipan, Gad nam akipan, Zebulun nam akipan, khopi sawm le nihte.
64이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
64Huan Israel taten Levi mite kiangah khopite a huapkhakte uh toh a pia uhi.
65유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
65Huan Juda tate nam akipan, Simeon tapa nam akipan, Benjamin tate nam akipan, hiai khopi minlohte, aisanin a pia uhi.
66그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
66Huan Kohath tapa inkote laka khenkhatten Ephraim nam akipan amau gamgi khopite a nei uhi.
67또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
67Huan amau kiangah bitna khopite a pia uh, Ephraim singtang gama Sekem a huapkhakte toh; Gezer leng a huapkhakte toh;
68욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
68Huan Jokmeam a huapkhakte toh, Beth-horon a huapkhakte toh;
69아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
69Huan Aijalon a huapkhakte toh, Gath-rimmon a huapkhakte toh;
70또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
70Huan Manassi nam kimkhat akipan; Aner a huapkhakte toh; Bileam a huapkhakte toh, Kohath tapate inko laka omlaite din.
71게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
71Gersom tapa kiangah, Manassi nam kimkhat inkuan akipana piak ahi, Basana Golan a huapkhakte toh, Astaroth a huapkhakte toh:
72또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
72Isakar nam akipanin; Kedesh a huapkhakte toh, Daberath a huapkhakte toh;
73라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
73Huan Ramoth, a huapkhakte toh, Anem a huapkhakte toh:
74아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
74Huan Aser nam akipanin; Masal a huapkhakte toh, Abdon a huapkhakte toh;
75후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
75Huan Hukok a huapkhakte toh, Rehob a huapkhakte toh:
76납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
76Huan Naphtali nam akipanin; Galilia Kedesh a huapkhakte toh, Hammon a huapkhakte toh, Kiriathaim a huapkhakte toh.
77므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
77Levi mite omlaite kiangah, Merari tapate, Zebulun nam akipana piak ahi, Rimmono a huapkhakte toh, Tabor a huapkhakte toh:
78또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
78Huan Jeriko a Jordan khen, Jordan suahlam pang, Reuben nam akipana, amaute piak ahi, gamdaia Bezer a huapkhakte toh, Jahzah a huapkhakte toh,
79그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
79Huan Kedemoth a huapkhkate toh, Mephaath a huapkhakte toh:
80또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
80Huan Gad nam akipanin; Gilead a Ramoth a huapkhakte toh, Mahanaim a huapkhakte toh,Huan Hesbon a huapkhakte toh, Jazer a huapkhakte toh.
81헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
81Huan Hesbon a huapkhakte toh, Jazer a huapkhakte toh.