Korean

Paite

2 Corinthians

6

1우리가 하나님과 함께 일하는 일하는 자로서 너희를 권하노니 하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라
1Huan, Pathian hehpihna phattuam pih loua na tan louhna ding un, amah seppih kouten kon ngen petmah uhi.
2가라사대 내가 은혜를 베풀 때에 너를 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 ! 지금은 은혜 받을만한 때요, 보라 ! 지금은 구원의 날이로다
2Hun kipahhuai ah kon ngaikhiaa, hotdamna ni ah kon panpih, a chi ngala. Ngai un, tu hun kipahuai ahia; ngai un, tu hotdamna ni ahi.
3우리가 이 직책이 훼방을 받지 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고
3Ka nasepna uh dema om louhna ding in banglam peuhah kuamah puk lohna ding himhim ka bawl kei uhi;
4오직 모든 일에 하나님의 일군으로 자천하여 많이 견디는 것과, 환난과, 궁핍과, 곤난과
4Pathian nasemte bangin bangkim ah mi mit tungin ka om zo jel ua, nakpia kuhkalna ah bang, haksatna ah bang, taksapna ah bang, lunggimna ah bang,
5매맞음과, 갇힘과, 요란한 것과, 수고로움과, 자지 못함과, 먹지 못함과,
5Vuakna ah bang, hentaknaah bang, buaina ah bang, sepgimna ah bang, ihmutmohna ah bang, gilkialna ah bang;
6깨끗함과, 지식과, 오래 참음과, 자비함과, 성령의 감화와, 거짓이 없는 사랑과 ,
6Siangthouna bang, theihna bang, dohtheihna bang, chitna bang, Kha siangthou bang.
7진리의 말씀과, 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기로 좌우하고
7Itna taktak bang, thutakna bang, leh Pathian thilhihtheihna bang, neiin; taklam leh veilama diktatna galvante zangin;
8영광과 욕됨으로 말미암으며 악한 이름과 아름다운 이름으로 말미암으며 속이는 자 같으나 참되고
8Thupina leh pahtawi louhna, min-gensiat leh mingenhoihna ah leng;
9무명한 자 같으나 유명한 자요 죽는 자 같으나 보라 ! 우리가 살고 징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하고
9Mikhemte banga bawlin ka om ua, mi diktat hi ngalin; mi theih tham louh bangin, min thangtak hi ngalin; si dekdek bangin, ngai dih ua, ka hing ngal ua, vuak bangin, hihlup ngal louhin;
10근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고, 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고, 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다
10Lungkham bangin, himahleh kipak gige ngalin; genthei bangin, himahleh bangkim hau ngalin.
11고린도인들이여 ! 너희를 향하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓었으니
11Korinth-te aw, na kiang uah ka kam uh ka ka ua, ka lungtang uh a zata.
12너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 심정에서 좁아진 것이니라
12Koumau henchipin na om kei ua, noumau na thildeihlam uah na kihenchip jaw uh.
13내가 자녀에게 말하듯 하노니 보답하는 양으로 너희도 마음을 넓히라
13Huchiin kon piak bangbang honpe thuk sam dingin tate kianga gen bangin ka gen a hi-nou leng n alungtangte uh zasak sam un.
14너희는 믿지 않는 자와 멍에를 같이 하지 말라 의와 불법이 어찌 함께 하며 빛과 어두움이 어찌 사귀며
14Ginglou mite toh kituak loupia hakkol po khawmin om kei un; diktatlouhna leh diktatnain bang ahia kikopna a neih uh? A hihkeileh, mial leh vakin bang ahia kithuahna a neih uh?
15그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며
15Belial leh Kris inleng bang ahia kituahna a neih uh? Ahihkeileh, ginglou leh gingmin bang ahia tankhawm a neih uh?
16하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라
16Milimte leh Pathian temple-in leng bang ahia kituahna a neih uh? Eite jaw Pathian hing temple i hi ngal ua; Pathianin, Amau ah ka om dia, amau ah leng ka pawt dia; huan, a Pathian uh ka hi dia, amau leng k amite ahi ding uh, a chih bangin.
17그러므로 주께서 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여
17Huaijiakin, A lak ua kipanin hong pawt unla, a tuamin om un, thil sianglou himhim khoih kei un, Toupan a chi, huchiin, kon kipahpih dia,Nou din na Pa uh ka hi dia, nou leng kei din tanu tapa na hi ding uh, Toupa bang kim hihtheiin a chi.
18너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라
18Nou din na Pa uh ka hi dia, nou leng kei din tanu tapa na hi ding uh, Toupa bang kim hihtheiin a chi.