1모세가 온 이스라엘을 불러 그들에게 이르되 이스라엘아 ! 오늘 내가 너희 귀에 말하는 규례와 법도를 듣고 그것을 배우며 지켜 행하라 !
1Huan, Mosiin Israelte tengteng a samkhawma, a kiang uah, Israel mite aw, Na sin ua na zuih ding uh dante, baihawmte tunia na bil ua najak ua ka gen ngaikhia un.
2우리 하나님 여호와께서 호렙산에서 우리와 언약을 세우셨나니
2TOUPA i Pathianin Horeb ah i kianguah thu a khunga.
3이 언약은 여호와께서 우리 열조와 세우신 것이 아니요 오늘날 여기 살아 있는 우리 곧 우리와 세우신 것이라
3TOUPAN hiai thu i pi leh pute kiangah a na khung keia, eite, tu tana hing dama omlaite tengteng kiangah ahi, a khun jawk.
4여호와께서 산 위 불 가운데서 너희와 대면하여 말씀하시매
4TOUPAN tangah mei akipanin kimatuahin a honhoupiha,
5그 때에 너희가 불을 두려워하여 산에 오르지 못하므로 내가 여호와와 너희 중간에 서서 여호와의 말씀을 너희에게 전하였노라 여호와께서 가라사대
5(Huai laiin TOUPA thu nou honkawkmuh dingin TOUPA toh na kikal uah ka dinga; mei jiakin lah na lau ngal ua, tangah na hoh tou kei uh);
6나는 너를 애굽 땅에서 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너희 하나님 여호와로라 !
6Kei TOUPA na Pathian, Aigupta gama kipan, sal akipan hon pikhepa ka hi.
7나 외에는 위하는 신들을 네게 있게 말지니라 !
7Kei loungal pathain dang na nei ding ahi kei.
8너는 자기를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 위로 하늘에 있는 것이나, 아래로 땅에 있는 것이나, 땅 밑 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며
8Milim bawl tawm, tunglam vana om hiam, nuai lam leia om hiam, lei nuai lama tuia om hiam, a koi batpih mahmah na kibawl ding ahi kei:
9그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 ! 나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼 사대까지 이르게 하거니와
9Huaite chibai na buk ding ahi keia, a na uh leng na sem ding ahi sam kei. Kei TOUPA na Pathian jaw Pathian mullit hat, pate thulimlouhna jiaka tate gawt sek, honmudahte suan thumna leh suan lina tana gawt sek leh;
10나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라 !
10A honite ka thupiakte pommi sang tampite tunga hehpihna langsak sek ka hi hi.
11너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 ! 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없는 줄로 인정치 아니하리라
11TOUPA na Pathian min na lou mawkmawk ding ahi kei. TOUPAN a min lou mawkmawkte moh lou sak louin lah a khah sin ngal keia.
12여호와 너의 하나님이 네게 명한대로 안식일을 지켜 거룩하게 하라 !
12TOUPA na Pathianin thu a honpiak bangin khawlni siangthou gige dingin tangin.
13엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나
13Ni guk sung na sem dinga, na nasep tengteng na sep ding ahi;
14제 칠일은 너의 하나님 여호와의 안식인즉 너나, 네 아들이나, 네 딸이나, 네 남종이나, 네 여종이나, 네 소나, 네 나귀나, 네 모든 육축이나, 네 문안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말고 네 남종이나, 네 여종으로 너같이 안식하게 할지니라 !
14A ni sagih nin bel TOUPA na Pathian adin khawlni ahi; huai niin na himhim na sep ding ahi kei, nangleng, na tapain leng, na tanuin leng, na sikhapan leng, na sikhanuinleng, na bawngtalin leng, na sabengtungin leng, na gan laka a koi mahin leng, na ina gam dangmitein leng; nangmah mah banga na sikhapate, na sikhanute leng a khawl ding uh ahi.
15너는 기억하라 ! 네가 애굽 땅에서 종이 되었더니 너의 하나님 여호와가 강한 손과 편 팔로 너를 거기서 인도하여 내었나니 그러므로 너의 하나님 여호와가 너를 명하여 안식일을 지키라 하느니라
15Nang leng Aigupta gamah sikha na hi khina, TOUPA na Pathianin huaia kipan khut hat tak leh ban jaka a honpi khiak na hi chih theigigein; huaijaikin ahi, TOUPA na Pathianin khawlni tang dinga thu a honpiak.
16너는 너의 하나님 여호와의 명한대로 네 부모를 공경하라 ! 그리하면 너의 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네가 생명이 길고 복을 누리리라 !
16TOUPA na Pathianin thu a honpiak bangin na nu leh na pa pahtawiin; huchiin TOUPAN gam a honpiak na ah na lamzang dinga, na dam sawt ding hi.
17살인하지 말지니라 !
17Tual na that ding ahi kei.
18간음하지 말지니라 !
18Ang na kawm ding ahi kei.
19도적질 하지 말지니라 !
19Na gu ding ahi kei.
20네 이웃에 대하여 거짓 증거하지도 말지니라 !
20Na insakinkhang tungah theihpih taklouin na pang ding ahi kei.
21네 이웃의 아내를 탐내지도 말지니라 ! 네 이웃의 집이나, 그의 밭이나, 그의 남종이나, 그의 여종이나, 그의 소나, 그의 나귀나, 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라 !
21Na insakinkhangte ji na eng ding ahi kei, na insakinkhang te in hiam, a lou hiam, a sikhapa hiam, a sikhanu hiam a bawngtal hiam, a sabengtung hiam, na insakinkhang thil a bang mahmah na eng ding ahi kei. chiin.
22여호와께서 이 모든 말씀을 산 위 불 가운데, 구름 가운데, 흑암 가운데서, 큰 음성으로 너희 총회에 이르신 후에 더 말씀하지 아니하시고 그것을 두 돌판에 써서 내게 주셨느니라
22Hiai thute, tanga mei te, meipite, mial sah bikbek a kipante khawngin TOUPAN aw ngaihtakin na vek ua kikhawmte kiangah a gena, a behlap nawn tuan kei hi. Huaite suangpek nihah a elha. a honpia hi.
23산이 불에 타며 캄캄한 가운데서 나오는 그 소리를 너희가 듣고 너희 지파의 두령과 장로들이 내게 나아와
23Huan, tang a kat laia, mial akipana aw na jak un hichi ahi a, na honnaih ua, na nam ua intekpen teng leh na upate un:
24말하되 `우리 하나님 여호와께서 그 영광과 위엄을 우리에게 보이시매 불 가운데서 나오는 음성을 우리가 들었고 하나님이 사람과 말씀하시되 그 사람이 생존하는 것을 오늘날 우리가 보았나이다
24Huan, ngaiin, TOUPA i Pathianin i kiang uah a thupidan leh a letdan a langsaka, mei akipan a aw i ja ua; Pathianin mihing a houpiha leng sihna a hih tuan louhdan tuniin i na theita hi.
25이제 우리가 죽을 까닭이 무엇이니이까 ? 이 큰 불이 우리를 삼킬 것이요 우리가 우리 하나님 여호와의 음성을 다시 들으면 죽을 것이라
25Huaijiakin bangdia si ding i hi ua? hiai mei thupi takin a honkangmang mai ding: TOUPA i Pathian uh jaw i jak nawn leh jaw i si mai ding uh.
26무릇 육신을 가진 자가 우리처럼 사시는 하나님의 음성이 불 가운데서 발함을 듣고 생존한 자가 누구니이까 ?
26Mei akipana Pathian hing aw i jak banga za sama lah hing ngal sa pumi tengteng lakah kua a oma?
27당신은 가까이 나아가서 우리 하나님 여호와의 하시는 말씀을 다 듣고 우리 하나님 여호와의 당신에게 이르시는 것을 다 우리에게 전하소서 우리가 듣고 행하겠나이다 !' 하였느니라
27Nang vanaih inla, TOUPA i Pathianin a gen ding tengteng vangaikhe dih ve; huan TOUPA i Pathianin na kianga a gen tengteng nang kou kiangah na gen dinga; huchiin ka nangaikhe ding ua, ka jui ding uh, na chi ua.
28여호와께서 너희가 내게 말할 때에 너희의 말하는 소리를 들으신지라 여호와께서 내게 이르시되 이 백성이 네게 말하는 그 말소리를 내가 들은즉 그 말이 다 옳도다
28Huan, non houpih lai ua na thugen uh TOUPAN a najaa; huchiin TOUPAN ka kiangah, Hiai mi piten na kianga thu a gen uh ka najaa; a thugen tengteng uh a gen hoih ngel uhi.
29다만 그들이 항상 이같은 마음을 품어 나를 경외하며 나의 모든 명령을 지켜서 그들과 그 자손이 영원히 복 받기를 원하노라
29Huchibang lungsim pu gige le uh aw, laudan a honsiam ding ua, ka thupiak a jui gige ding ua, amau leh a tate uh khantawnin a lamzang mahmah ding uh!
30가서 그들에게 각기 장막으로 돌아가라 이르고
30A kiang uah, Na puaninte uah paita un, chiin.
31너는 여기 내 곁에 섰으라 ! 내가 모든 명령과 규례와 법도를 네게 이르리니 너는 그것을 그들에게 가르쳐서 내가 그들에게 기업으로 주는 땅에서 그들로 이를 행하게 하라 하셨나니
31Nang bel ka kiangah hiaiah ding inla, luah dinga ka gam piaka a zuih ding ua na sin sak ding thupiak tengteng, dan te, vaihawm te ka honhilh ding, a chi a.
32그런즉 너희 하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 대로 너희는 삼가 행하여 좌로나 우로나 치우치지 말고
32Huaijiakin TOUPA na Pathian un thu a honpiak banga hih dingin pilvang un; taklamah hiam, veilamah hiam na pial ding uh ahi kei.Na valuah ding uh gama na om ua, na lamzanna ding uh leh na ten sawt theihna ding un TOUPA na Pathian uh thu a honpiak lampi na zuih tawn suak ding uh ahi.
33너희 하나님 여호와께서 너희에게 명하신 모든 도를 행하라 ! 그리하면 너희가 삶을 얻고 복을 얻어서 너희의 얻은 땅에서 너희의 날이 장구하리라
33Na valuah ding uh gama na om ua, na lamzanna ding uh leh na ten sawt theihna ding un TOUPA na Pathian uh thu a honpiak lampi na zuih tawn suak ding uh ahi.