1아닥사스다 왕이 위에 있을 때에 나와 함께 바벨론에서 올라온 족장들과 그들의 보계가 이러하니라
1Huan hiaite a pipute uh inkote laka a lupenta ahi ua, huan hiai, kumpipa Artaksarsi vaihawm laia kei hon jui huaite khangthusuina ahi.
2비느하스 자손 중에서는 게르솜이요, 이다말 자손 중에서는 다니엘이요, 다윗 자손 중에서는 핫두스요
2Phineha tapate lakah, Gersom: Ithamar tapate lakah Daniel: David tapate lakah, Hattus,
3스가냐 자손 곧 바로스 자손 중에서는 스가랴니 그와 함께 족보에 기록된 남자가 일백 오십명이요
3Sikania tapate lakah; Paros tapate lakah, Zekaria: huan amah toh pasalte khangthusuinaa suikhawmte za khat leh sawmnga hi.
4바핫모압 자손 중에서는 스라히야의 아들 엘여호에내니 그와 함께한 남자가 이백명이요
4Pahath-moab tapate lakah, Eliehoenai Zerahia tapa; huan amah toh pasal za nihte.
5스가냐 자손 중에서는 야하시엘의 아들이니 그와 함께한 남자가 삼백명이요
5Sikania tapate lakah, Jahaziel tapa; huan amah toh pasal sawmngate.
6아딘 자손 중에서는 요나단의 아들 에벳이니 그와 함께한 남자가 오십명이요
6Huan Adin tapate lakah, Ebed Jonathan tapa; huan amah toh pasal sawmngate.
7엘람 자손 중에서는 아달리야의 아들 여사야니 그와 함께한 남자가 칠십명이요
7Huan Elam tapate lakah, Jesai Athalia tapa; huan amah toh pasal sawmsagihte.
8스바댜 자손 중에서는 미가엘의 아들 스바댜니 그와 함께한 남자가 팔십명이요
8Huan Sephatia tapate, Mikael tapa Zebadia; huan amah toh pasal sawmgukte.
9요압 자손 중에서는 여히엘의 아들 오바댜니 그와 함께한 남자가 이백 십 팔명이요
9Joab tapate lakah, Obadia Jehiel tapa; huan amah toh pasal za nih leh sawm leh giatte.
10슬로밋 자손 중에서는 요시뱌의 아들이니 그와 함께한 남자가 일백 육십명이요
10Huan, Selomith tapate lakah, Josiphia tapa; huan amah toh pasal za khat leh sawmgukte.
11베배 자손 중에서는 베배의 아들 스가랴니 그와 함께한 남자가 이십 팔명이요
11Huan Bebai tapate lakah, Bebai tapa Zekaria; huan amah toh pasal sawmnih leh giatte.
12아스갓 자손 중에서는 학가단의 아들 요하난이니 그와 함께한 남자가 일백 십명이요
12Huan Azgad tapate lakah, Hakkatan tapa Johanan; huan amah toh pasal ja leh sawmte.
13아도니감 자손 중에 나중된 자의 이름은 엘리벨렛과, 여우엘과, 스마야니 그와 함께한 남자가 육십명이요
13Huan Adonika tapate lakah, tuate a tawpna; huai hiaite a min uh ahi, Eliphelte, Jeuel, leh Simaia leh, amau toh pasal sawmgukte.
14비그왜 자손 중에서는 우대와 사붓이니 그와 함께한 남자가 칠십명이었느니라
14Huan Bigvai tapate, Uthai leh Zabbud; huan amau toh pasal sawmsagihte.
15내가 무리를 아하와로 흐르는 강가에 모으고 거기서 삼일 동안 장막에 유하며 백성과 제사장들을 살핀즉 그 중에 레위 자손이 하나도 없는지라
15Huan Ahava phaa luang luipi tanin amaute ka kaikhawma; huan huailaiah ni thum ka giak uh: huan mite ka en vialviala, siampute, huaiah Levi tapate kuamah ka mu kei hi.
16이에 모든 족장 곧 엘리에셀과, 아리엘과, 스마야와, 엘라단과, 야립과, 엘라단과, 나단과, 스가랴와, 므술람을 부르고 또 명철한 사람 요야립과 엘라단을 불러
16Huan Eliezer te, Simaia te, Elnathan te, Jarib te, Elnathan, Nathan te, Zekaria te, Misullam te, mi kizen tungtuan ka thukhaka; sinsakmite Joiarib leh Elnathan leng.
17가시뱌 지방으로 보내어 그곳 족장 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그 형제 곧 가시뱌 지방에 거한 느디님 사람들에게 할 말을 일러주고 우리 하나님의 전을 위하여 수종들 자를 데리고 오라 하였더니
17Huan kasiphia muna Iddo hausapa kiang ah amau ka sawl khiaa; Iddo kiangah leh, Iasiphia muna a unaute nithinimte kiang a gen ding uh ka hilha, I Pathian in ua dinga masemmi ei adia hontonpih dingin.
18우리 하나님의 선한 손의 도우심을 입고 저희가 이스라엘의 손자 레위의 아들 말리의 자손 중에서 한 명철한 사람을 데려오고 또 세레뱌와 그 아들들과 형제 십 팔명과
18Huchiin I tung ua I Pathian khut hoih a om dung juiin pasal khat lungelsiam, Mahli tapate laka, Levi tapa, Israel tapa ei dingin a honpi ua; Siribia a tapa te leh a unaute, sawmlehgiat toh;
19하사뱌와 므라리 자손 중 여사야와 그 형제와 저의 아들들 이십명을 데려오고
19Huan Hasabia, amah toh Merari tapate laka Jesai toh, a unaute leh a tapate uh, sawmnih toh;
20또 느디님 사람 곧 다윗과 방백들이 주어 레위 사람에게 수종들게 한 그 느디님 사람 중 이백 이십명을 데려왔으니 그 이름이 다 기록되었느니라
20Huan Nithinim mite, David leh lalten Levi mite nasepna dingin a piakte uh, za nih leh sawmnih Nithinim mite: a vek un mina genkhiak ahi uhi.
21때에 내가 아하와강 가에서 금식을 선포하고 우리 하나님 앞에서 스스로 겸비하여 우리와 우리 어린 것과 모든 소유를 위하여 평탄한 길을 그에게 간구하였으니
21Huan huailaiah, Ahava lui ah, anngawl ka phuanga, huchia eia ding leh I nauneute ading leh, I neih ilamte tengteng adia lampi tang amah laka zong dinga I Pathian uh maa ei leh ei I kiniamkhiak theihna dingin.
22이는 우리가 전에 왕에게 고하기를 우리 하나님의 손은 자기를 찾는 모든 자에게 선을 베푸시고 자기를 배반하는 모든 자에게는 권능과 진노를 베푸신다 하였으므로 길에서 적군을 막고 우리를 도울 보병과 마병을 왕에게 구하기를 부끄러워 하였음이라
22Lampia melma dou dinga ei honpanpih dia kumpipa kianga sepaih pawl leh sakol tungtuangmi nget lah ka zum ngala: hoihna dinga, amah zong tengteng tungah I Pathian khut a oma; himahleh amah mangngilhte tengteng siatna dingin a thlhihtheihna leh a thangpaihna a om hi, chia, kumpipa kianga thu I gen tak jiakin.
23그러므로 우리가 이를 위하여 금식하며 우리 하나님께 간구하였더니 그 응낙하심을 입었느니라
23Huchiin an I ngawl ua hiai dingin I Pathian I ngen ngutngut ua: huchiin amah I ngenzou uh.
24그 때에 내가 제사장의 두목 중 십 이인 곧 세레뱌와 하사뱌와 그 형제 십인을 따로 세우고
24Huailaiin siampute laka pipente laka sawmlehnih, Sirebia, Hasabia, leh a kiang ua om a unaute uh laka sawm ka sehkhena,
25저희에게 왕과 모사들과 방백들과 또 그곳에 있는 이스라엘 무리가 우리 하나님의 전을 위하여 드린 은과 금과 기명들을 달아서 주었으니
25Amau adingin dangka leh dangkaeng leh, tuiumbelsuan, kumpipa leh a thuhilhmite leh, a lalte leh huailaia om Israel tengteng lat ka buksaka:
26내가 달아서 저희 손에 준 것은 은이 육백 오십 달란트요, 은 기명이 일백 달란트요, 금이 일백 달란트며
26A khut sung mahmah uah dangka talent za guk leh sawmnga leh dangka tuiumbelsuan talent za ka buk saka; dangkaeng lakah talent ja;
27또 금잔이 이십개라 중수는 일천 다릭이요 또 아름답고 빛나 금같이 보배로운 놋그릇이 두 개라
27Huan dangkaeng noubem sawmnih, darik sang khat lakah; huan dal hoih mitanthei, dangkaeng bang a manpha bel nih.
28내가 저희에게 이르되 `너희는 여호와께 거룩한 자요 이 기명들도 거룩하고 그 은과 금은 너희 열조의 하나님 여호와께 즐거이 드린 예물이니
28Huan a kiang uah, TOUPA adin na siangthou ua, tuiumbelsuante a siangthou uh; huan dangka leh dangkaeng TOUPA, na pipute uh Pathian adia utthua thillat ahi uh.
29너희는 예루살렘 여호와의 전 골방에 이르러 제사장의 두목들과 레위 사람의 두목들과 이스라엘 족장 앞에서 이 기명을 달기까지 삼가 지키라 !'
29TOUPA in dantante, Jerusalema siampute laka lupente leh, Levi mite leh, Israel pipute inkote lalte maa huaite na buk masiah uh, kiveng unla, amaute kem un, a chi a.
30이에 제사장들과 레위 사람들이 은과 금과 기명을 예루살렘 우리 하나님의 전으로 가져가려 하여 그 중수대로 받으니라
30Huchiin siampute leh Levi miten dangka leh dangkaeng leh, tuimbelsuante buk a la ua, I Pathian in ua Jerusalema a puak ding un.
31정월 십 이일에 우리가 아하와 강을 떠나 예루살렘으로 갈새 우리 하나님의 손이 우리를 도우사 대적과 길에 매복한 자의 손에서 건지신지라
31Huchihlaiin Jerusalem lama pai dingin, a kha khatna a ni sawm leh nih niin Ahava lui akipan I pawt khia ua: huan I Pathian khut I tunguah a oma, melma khut leh lampia bukmi akipan aman hontankheta hi.
32이에 예루살렘에 이르러 거기서 삼일을 유하고
32Huan Jerusalem I hongtung ua huaiah ni thum I om uh.
33제 사일에 우리 하나님의 전에서 은과 금과 기명을 달아서 제사장 우리아의 아들 므레못의 손에 붙이니 비느하스의 아들 엘르아살과, 레위 사람 예수아의 아들 요사밧과, 빈누이의 아들 노아댜가 함께 있어
33Huan a ni li niin dangka leh dangkaeng leh tuiumbelsuante I Pathian in uah Uria siampu tapa Meremoth khutah bukin a oma; a kiangah Phineha tapa Eleazar a om; huan a kiang uah Jesua tapa Jozabad leh, Binnui tapa Noadia, Levi mite a om uh;
34모든 것을 다 계수하고 달아보고 그 중수를 당장에 책에 기록하였느니라
34A zah leh a gikdan a vekin: huchiin huai laiin a gikdan tengteng gelh ahi.
35사로잡혔던 자의 자손 곧 이방에서 돌아온 자들이 이스라엘 하나님께 번제를 드렸는데 이스라엘 전체를 위한 수송아지가 열 둘이요, 또 수양이 아흔 여섯이요, 어린 양이 일흔 일곱이요, 또 속죄제의 수염소가 열 둘이니 모두 여호와께 드린 번제물이라
35Pimanga akipana hongpai, saltanna taten Israel Pathian kiangah halmang thillatte, bawngtal sawmlehnih Israel tengteng adingin, belamtal sawmkua leh guk, belamnou sawmsagih leh sagih, keltal khelhna thillat dingin sawmlehnih a lan uhi: hiaite tengteng TOUPA adinga halmang thillat ahi.Huan kumpipa thukhenmite kiang leh, tuipi khena ukpipate kiangah kumpipa thupiakte a pekhia uh: huan mite leh Pathian in a panpih uhi.
36무리가 또 왕의 조서를 왕의 관원과 강 서편 총독들에게 부치매 저희가 백성과 하나님의 전을 도왔느니라
36Huan kumpipa thukhenmite kiang leh, tuipi khena ukpipate kiangah kumpipa thupiakte a pekhia uh: huan mite leh Pathian in a panpih uhi.