1아브람의 아내 사래는 생산치 못하였고 그에게 한 여종이 있으니 애굽 사람이요 이름은 하갈이라
1Huan, Sarai Abram jiin ta himhim a neihsak keia; huan, Saraiin Aiguptami sikhanu khat a neia, huai mi min Hagar ahi.
2사래가 아브람에게 이르되 `여호와께서 나의 생산을 허락지 아니하셨으니 원컨대 나의 여종과 동침하라 내가 혹 그로 말미암아 자녀를 얻을까 하노라' 하매 아브람이 사래의 말을 들으니라
2Huan, Saraiin, Abram kiangah, ngai dihve, Toupan lah ta ka neih honphal loua; hehpihtakin ka sikhanu kithuahpih in; amah laka kipana tate ka neih khak leh, achia. Huchiin, Abramin Sarai thu a juita.
3아브람의 아내 사래가 그 여종 애굽 사람 하갈을 가져 그 남편 아브람에게 첩으로 준 때는 아브람이 가나안 땅에 거한지 십년 후이었더라
3Huchiin, Abram ji Saraiin Abram Kanan gama kum sawm a om nungin, a sikhanu Aiguptami a pia, a pasal Abram kiangah a ji kia om dingin a pia hi.
4아브람이 하갈과 동침하였더니 하갈이 잉태하매 그가 자기의 잉태함을 깨닫고 그 여주인을 멸시한지라
4Huan, Hagar a kithuahpiha; huan amah a gaita: huan, a gai chih a kitheih takin a pi a simmoh maimaha.
5사래가 아브람에게 이르되 `나의 받는 욕은 당신이 받아야 옳도다 내가 나의 여종을 당신의 품에 두었거늘 그가 자기의 잉태함을 깨닫고 나를 멸시하니 당신과 나 사이에 여호와께서 판단하시기를 원하노라'
5Huchiin, Saraiin, Abram kiangah, ka thil thuak nang a mohpua in; ka sikhanu na kawi dingin kon piaa; huan, a gai chih a kitheih takin a hon simmoh maimah hi: Toupan nang leh kei thu ngaihtuah hen, a chi a.
6아브람이 사래에게 이르되 `그대의 여종은 그대의 수중에 있으니 그대의 눈에 좋은대로 그에게 행하라' 하매 사래가 하갈을 학대하였더니 하갈이 사래의 앞에서 도망하였더라
6Abramin bel, Sarai kiangah, Ngaiin, na sikhanu na khuta om ahi; nang pha na saksak a tungah hihin, a chi a. Huchiin Saraiin a hihgenthei mahmaha, Huaijiakin a taimangsanta hi
7여호와의 사자가 광야의 샘 곁 곧 술 길 샘물 곁에서 그를 만나
7Huan, Toupa angelin gamdai tui khuk kiangah, Sur zotna lampi a tui khuk kiangah, a na mu a.
8가로되 `사래의 여종 하갈아 네가 어디서 왔으며 어디로 가느냐 ?' 그가 가로되 `나는 나의 여주인 사래를 피하여 도망하나이다'
8Huan, a kiangah, Hagar, Sarai sikhanu aw, koia kipana hongpai na hia, koia hoh dia kisa na hia? a chi a. Huan, aman, ka pi Sarai kianga kipana taimang ka hi, a chi a.
9여호와의 사자가 그에게 이르되 네 여주인에게로 돌아가서 그 수하에 복종하라
9Huan, Toupa angelin, a kiangah, na pi kiangah kik nawn inla, a thuthuin omin, a chi a.
10여호와의 사자가 또 그에게 이르되 `내가 네 자손으로 크게 번성하여 그 수가 많아 셀 수 없게 하리라
10Huan, Toupa angelin, a kiangah, Na suante simsenglouh khop hiala tamin ka hihpung ding, a chi nawna.
11여호와의 사자가 또 그에게 이르되 네가 잉태하였은즉 아들을 낳으리니 그 이름을 이스마엘이라 하라 이는 여호와께서 네 고통을 들으셨음이니라
11Huan, Toupa angel mahin, a kiangah, Ngaiin, nau na paita, tapa na nei dinga; Toupan na gimthuakna a jak jiakin a min dingin Ismael na sak ding ahi.
12그가 사람 중에 들나귀 같이 되리니 그 손이 모든 사람을 치겠고 모든 사람의 손이 그를 칠지며 그가 모든 형제의 동방에서 살리라' 하니라
12Amah mi laka gamsabengtung bang ahi ding; aman mi chih a dou dinga, mi chihin leng amah a dou ding uh; a unau tengteng kiang chinah a om ding, a chi nawn laia.
13하갈이 자기에게 이르신 여호와의 이름을 감찰하시는 하나님이라 하였으니 이는 `내가 어떻게 여기서 나를 감찰하시는 하나님을 뵈었는고' 함이라
13Huan, Hagarin amah houpiha Toupa min din, Nang muthei Pathian na hi, chih a saa, aman lah, Pathian mua hing nalai ka hi maw? A chi ngala.
14이러므로 그 샘을 브엘라해로이라 불렀으며 그것이 가데스와 베렛 사이에 있더라
14Huaijiakin tuileh Beerlahai-roi sak ahita; ngaiin, Kades leh Bered kho kikalah a om.
15하갈이 아브람의 아들을 낳으매 아브람이 하갈의 낳은 그 아들을 이름하여 이스마엘이라 하였더라
15Huan, Hagarin Abram tapa a neih saka; huan, Abramin a tapa Hagar neih a min dingin Ismael a sata hi.Huan, Hagarin Abram dinga Ismael a neih laiin Abram kum sawm giat leh kum guk a upa ahi.
16하갈이 아브람에게 이스마엘을 낳을 때에 아브람이 팔십 육세이었더라
16Huan, Hagarin Abram dinga Ismael a neih laiin Abram kum sawm giat leh kum guk a upa ahi.