Korean

Paite

Jeremiah

13

1여호와께서 이같이 내게 이르시되 너는 가서 베띠를 사서 네 허리에 띠고 물에 두지 말라 하시기로
1TOUPAN ka kiangah hichiin a chi a: Puanmalngat kawnggak lei inla, kawtsak louin tengin.
2내가 여호와의 말씀대로 띠를 사서 내 허리에 띠니라
2Huchiin TOUPA thu bangbang in kawnggak ka leia, ka tengta hi,
3여호와의 말씀이 다시 내게 임하니라 가라사대
3Huan, TOUPA thu ka kiangah a hongtung nawna,
4너는 사서 네 허리에 띤 띠를 가지고 일어나 유브라데로 가서 거기서 그것을 바위 틈에 감추라 하시기로
4Kawnggak na lei, huai na ten la inla, thou inla, Euphrates lui juan inla, huaia suang hengkalah selin, chiin.
5내가 여호와께서 내게 명하신 대로 가서 그것을 유브라데 물 가에 감추니라
5Huchiin TOUPAN thu a honpiak banginka kuana, Euphrates lui chin ah ka selta a.
6여러날 후에 여호와께서 내게 이르시되 일어나 유브라데로 가서 내가 네게 명하여 거기 감추게 한 띠를 취하라 하시기로
6Huan, ni tampi nungin TOUPAN ka kiangah, Thou inla, Euphrates lui juan inla, kawnggak ka honselsak lakhia in, a chi a.
7내가 유브라데로 가서 그 감추었던 곳을 파고 띠를 취하니 띠가 썩어서 쓸데 없이 되었더라
7Huchiin Euphrates lui lamah ka hohtaa, ka thaia, ka selna akipan kawnggak ka pholhkhiaa. Ngai dih, kawnggak a na ngotkhin veka; bang ding mahin leng a phatuamta kei hi.
8여호와의 말씀이 내게 임하니라 가라사대
8Huan, TOUPA thu ka kiangah a hongtunga:
9나 여호와가 말하노라 내가 유다의 교만과 예루살렘의 큰 교만을 이같이 썩게 하리라
9TOUPAN hichiin a chi: hichi mahbangin Juda kisathei pipi leh Jerusalem kiotsakna mahmahte ka hihse sin ahi.
10이 악한 백성이 내 말 듣기를 거절하고 그 마음의 강퍅한 대로 행하며 다른 신들을 좇아 그를 섬기며 그에게 절하니 그들이 이 띠의 쓸데없음 같이 되리라
10Hiai nam gilou, ka thute ngaikhe nuam loua, amau lungsim paupeng juia pathian dangte nasem leh be dinga delh zomite kawnggak bangmah dinga phatuam lou bang ahi ding uh.
11나 여호와가 말하노라 띠가 사람의 허리에 속함같이 내가 이스라엘 온 집과 유다 온 집으로 내게 속하게 하여 그들로 내 백성이 되게 하며 내 이름과 칭예와 영광이 되게 하려 하였으나 그들이 듣지 아니하였느니라
11Kawnggak mi kawnga a belh gige bangin Israel inko pumpi leh Juda inko pumpi ka mite leh ka minthanna leh ka kilawmna leh ka thupina a honghih theihna ding ua ka kianga belh gige dinga ka bawl lah ahi ngal ua; himahleh a limsak kei uh.
12그러므로 너는 이 말로 그들에게 이르기를 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀에 모든 병이 포도주로 차리라 하셨다 하라 그리하면 그들이 네게 이르기를 모든 병이 포도주로 찰줄을 우리가 어찌 알지 못하리요 하리니
12Huan, hiai thu a kiang ua na gen ding ahi: TOUPA Israel Pathianin hichiin a chi: Hiang chiteng uain-in a dim ding, chiin. Huan, amau na kiangah, Hiang chiteng uain-in a dim ding chih ka theih louh uh ahi maw? a chi ding uh.
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라, 내가 이 땅의 모든 거민과 다윗의 위에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘 모든 거민으로 잔뜩 취하게 하고
13Huan, a kiang uah, TOUPAN hichiin a chi: Ngaiun, hiai gama teng tengteng, David tutphaha tu kumpipate, siampute, jawlneite leh Jerusalema teng tengtengte zukhamnain ka dimsak ding.
14또 그들로 피차 충돌하여 상하게 하되 부자간에도 그러하게 할 것이라 내가 그들을 불쌍히 여기지 아니하며 관용치 아니하며 아끼지 아니하고 멸하리라 하셨다 하라 여호와의 말이니라
14Amau ka kiphusak dinga, pate a tate utoh, chih TOUPA thu pawt ahi: amau ka hihman louhna khop dingin amau ka hehpihin ka hoihin ka lainat kei ding.
15너희는 들을 지어다, 귀를 기울일지어다, 교만하지 말지어다, 여호와께서 이같이 말씀하시느니라
15Ngaikhia unla, bil doh un; kisathei kei unla, TOUPAN thu a khahta hi.
16그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라
16TOUPA na Pathian uh pahtawi unla, mialna a tunsak maa khomui tang tungate na khe uh a kipal main, vak na lamet lai tak un mial a suaksaka, mial bikbek dingin a bawl sin hi.
17너희가 이를 듣지 아니하면 나의 심령이 너희 교만을 인하여 은근히 곡할 것이며 여호와의 양무리가 사로잡힘을 인하여 눈물을 흘려 통곡하리라
17Ahihhangin na ngaihkhiak kei uleh na kisaktheihna uh jiakin mundaiah ka kap nilouh ding; ka khitui leng nakpi takin a luang gige ding, TOUPA belam hon sala kaih a hih jiak un.
18너는 왕과 왕후에게 고하기를 스스로 낮추어 앉으라 관 곧 영광의 면류관이 내려졌다 하라
18Kumpipa leh a nu kiangah, Niam tut un, na lukhute ulah a keta ngala, na manglukhu thupi uh, chiin.
19남방의 성읍들이 봉쇄되고 열 자가 없고 유다가 다 잡혀가되 온전히 잡혀가도다
19Sim khopite a bing khina, kuamah hon vual louhin; Juda tengteng sal dingin a tang ua, a vek khojang un a tang khin uhi.
20너는 눈을 들어 북방에서 오는 자들을 보라 네가 받았던 떼, 네 아름다운 양떼는 어디 있느뇨
20Na mit uh dak tou unla, mallam akipana hongkuan en un. Na belam hon neih koiah, huai na belam hon deihhuai tak?
21너의 친구 삼았던 자를 그가 네 위에 수령으로 세우실 때에 네가 무슨 말을 하겠느냐 너의 고통에 잡힘이 구로하는 여인 같지 않겠느냐 ?
21Nangmahin lawm dia na bawlte na tunga a koih hun chiang un bangchin na chi dia? numei nauvei bang maiin na nasa ngial kei ding maw?
22네가 심중에 이르기를 어찌하여 이런 일이 내게 임하였는고 하겠으나 네 죄악이 크므로 네 치마가 들리고 네 발뒤꿈치가 상함이니라
22Bangjiakin ahia hiaite ka tunga a hongtun? chi sim na hih leh, na thulimlouhna jiakin ahi na nik lem a hiha na vuaktanna a kimuh.
23구스인이 그 피부를,표범이 그 반점을 변할 수 있느뇨 할수 있을진대 악에 익숙한 너희도 선을 행할 수 있으리라
23Ethiopia mi vomin a vun a hihlamdangin gialbemin a jia a sel thei ahia? Huchi ahihleh nou thil gilou hihhat sek ten leng thil hoih hih thei na ve uteh!
24그러므로 내가 그들을 사막 바람에 불려가는 초개같이 흩으리로다
24Gamdai huihin buhsi a mutleng bang maiin amau ka dalhsak ding.
25여호와께서 가라사대 이는 네 응득이요 내가 헤아려 정하여 네게 준 분깃이니 네가 나를 잊어버리고 거짓을 신뢰하는 연고라
25Hiai na tantuan, na tuam dia ka honsehsak ahi, na honmangngilha, juaua na kingak jiakin, chih TOUPA thu pawt ahi.
26그러므로 내가 네 치마를 네 얼굴에까지 들춰서 네 수치를 드러내리라
26Huchiin kei mahmahin na nik na mai khuh hial ka honlem sak dinga, na zumhuai a dawk ding.Gamlaka tangte a na angkawmnate, na huk kikou husate, na kiphalgai thupidante, huai na thilhih kihhuaite ka muta. Aw Jerusalem, na tung a gik hi: hihsiang na hih ma bangtan hi ding ahia?
27내가 너의 간음과 사특한 소리와 들의 작은 산 위에서 행한 네 음행의 비루하고 가증한 것을 보았노라 화 있을진저 ! 예루살렘이여 네가 얼마나 오랜 후에야 정결하게 되겠느뇨
27Gamlaka tangte a na angkawmnate, na huk kikou husate, na kiphalgai thupidante, huai na thilhih kihhuaite ka muta. Aw Jerusalem, na tung a gik hi: hihsiang na hih ma bangtan hi ding ahia?