Korean

Paite

Job

13

1나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 통달하였느니라
1Ngaiin, ka mitin hiai tengteng a muta hi, ka bilin huai a jaa a theisiam ta hi.
2너희 아는 것을 나도 아노니 너희만 못한 내가 아니니라
2Na thei uh, huaimah ken leng ka thei hi: nou sangin ka niamzo kei hi.
3참으로 나는 전능자에게 말씀하려 하며 하나님과 변론하려 하노라
3Thilbangkimhihthei kiangah thu ka gen mahmah ding, huan Pathian toh houlim ka ut hi.
4너희는 거짓말을 지어내는 자요 다 쓸데 없는 의원이니라
4Himahleh nou jaw juau phuakte na hi ua, a phattuamlou daktolte na hi vek uhi.
5너희가 잠잠하고 잠잠하기를 원하노라 이것이 너희의 지혜일 것이니라
5Aw na vek un dai sipsip le uchin maw; na pilna uh hi ding hiven.
6너희는 나의 변론을 들으며 내 입술의 변명을 들어 보라
6Tuin ka thusut ja un, ka mukte ngetna ngaikhia un.
7너희가 하나님을 위하여 불의를 말하려느냐 ? 그를 위하여 궤휼을 말하려느냐 ?
7Pathian adingin diktatloutakin thu na gen ding uam, amah adingin khemhat takin na houlim ding uam?
8너희가 하나님의 낯을 좇으려느냐 ? 그를 위하여 쟁론하려느냐 ?
8Ami na zahtak ding uam? Pathian adin na sual ding uam?
9하나님이 너희를 감찰하시면 좋겠느냐 ? 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐 ?
9Nou a honzonkhiak a hoih hia? ahihkeileh min mi a khem bangin, amah na khem ding uam?
10만일 가만히 낯을 좇을진대 그가 정녕 너희를 책망하시리니
10Nou a honsal mahmah ding, a guka mite na zahtak uleh.
11그 존귀가 너희를 두렵게 하지 않겠으며 그 위엄이 너희에게 임하지 않겠느냐 ?
11A hoih tungtuannain nou a honlausak kei dia hia, nou tungah a kihtakhuaina a ke kei diam?
12너희 격언은 재 같은 속담이요 너희의 방어하는 것은 토성이니라
12Na thugen minthangte uh vut paunakte ahi, na kidalnate uh tungman kidalnate ahi.
13너희는 잠잠하고 나를 버려두어 말하게 하라 무슨 일이 임하든지 내가 당하리라
13Dai unla, thu ka gen theihna dingin, honomsak maimai un, ka tungah a hongtung ding hongtung heh.
14내가 어찌하여 내 살을 내 이로 물고 내 생명을 내 손에 두겠느냐 ?
14Bangdingin ka hain ka sa ka lain, ka khut ah ka koih dia?
15그가 나를 죽이시리니 내가 소망이 없노라 그러나 그의 앞에서 내 행위를 변백하리라
15Aman honhihlum mahleh, amah ka ngak lai ding: ama ah ka lampite ka kemhoih lailai ding hi.
16사곡한 자는 그의 앞에 이르지 못하나니 이것이 나의 구원이 되리라
16Hiai leng ka hotdamna ahi ding; pathianlimsaklou mi a maa hongpai lou ding a hih jiakin.
17너희는 들으라 내 말을 들으라 나의 설명을 너희 귀에 담을지니라
17Ka thugen thanuam takin ja un, ka thuphuan na bil sung uah om hen.
18보라 내가 내 사정을 진술하였거니와 내가 스스로 의로운 줄 아노라
18Ngai un, tuin ka thu ka bawlhoihtaa; ka diktat ahi chih ka thei hi.
19나와 변론할 자가 누구이랴 그러면 내가 잠잠하고 기운이 끊어지리라
19Kei hon kiselpih ding amah kua ahia? kei lah tuin ka dai dia kha ka khah ding hi.
20오직 내게 이 두 가지 일을 행하지 마옵소서 그리하시면 내가 주의 얼굴을 피하여 숨지 아니하오리니
20Ka tungah thil nih hih kei phot le uchin, huan na mai akipan ka bu kei ding hi.
21곧 주의 손을 내게 대지 마옵시며 주의 위엄으로 나를 두렵게 마옵실 것이니이다
21Kei akipanin gamla ah na khut kai kikin; huan na lauhuainain honlausak ken.
22그리하시고 주는 나를 부르소서 내가 대답하리이다 혹 나로 말씀하게 하옵시고 주는 내게 대답하옵소서
22Huaichiangin honsam lechin, ka hondawng ding; ahihkeileh honpausak inla, hondawng in.
23나의 불법과 죄가 얼마나 많으니이까 ? 나의 허물과 죄를 내게 알게 하옵소서
23Ka thulimlouhnate leh khelhnate bang ahia? Ka tatlekna leh ka khelhna hontheisakin.
24주께서 어찌하여 얼굴을 가리우시고 나를 주의 대적으로 여기시나이까 ?
24Bangdia na mai sela na melma dia honbawl na hia?
25주께서 어찌하여 날리는 낙엽을 놀래시며 마른 검불을 따르시나이까 ?
25Singnah mutleng na hihbuai dia hia? buhpawl keu na delh dia hia?
26주께서 나를 대적하사 괴로운 일들을 기록하시며 나로 나의 어렸을 때에 지은 죄를 받게 하시오며
26Nang lahkei demin thil kha taktak na gelh ngala, ka tuailai thulimlouhnate na honluahsak hi:
27내 발을 착고에 채우시며 나의 모든 길을 살피사 내 발자취를 한정하시나이다
27Ka khete leng kol na bunsaka, ka lampite tengteng na chiamteh hi; ka khenuai kimah gi na khunga.Mihing jaw thil muat bangin a mangthanga, nget nekgawp puansilh bangin.
28나는 썩은 물건의 후패함 같으며 좀먹은 의복 같으니이다
28Mihing jaw thil muat bangin a mangthanga, nget nekgawp puansilh bangin.