1유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
1Huan, Juda suante nam a inkuan dungjui jela tuam ding ua seh bel Edom gamgi chiang sim lampang, Zin gamdai tan hialin, simtawp vengveng tan ahi.
2그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
2Huan, sim lampanga a gamgi chiang uh Tuipi AI tawp vengveng, sim sawn tuipimeng akipanin ahi;
3아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
3Huan, Akrabim tungahna simlam suanin a pai jela, Zin a vatunga, huan, Kades-barnea simlamah a tungkaha, Hebron a vatunga, huan Adar ah a tou paia, Karka a kualkhum:
4거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
4Huan, Azmon ah a pai jela, Aigupta lui ah a tuakkhiaa; huchiin tuipi gamgi tawp chiang ahi: huai bel sim lampanga na gamgi chiang ding uh ahi ding.
5그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
5Huan, suah lampang gamgi bel Tuipi AI, Jordan tun tak ahi. Huan, mal lampang gamgi bel tuipi tuimeng, Jordan tun akipanin ahi a;
6벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
6Huchiin gamgi pen Beth-hogla ah a tou paia, Beth-araba mal ah a pai jela: huan, gamgi bel Reuben tapa Bohan suang ah a pai tou jela:
7또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
7Huan, gamgi tuh Akor guam akipanin Debir ah a pai toutoua, huan, lui simlama om Adumima tungkahna china Gilgal lam juanin mallamah a pai jela: huan, gamgi bel Ensemes tuite ah a paipaia, huchiinhuai gamgi tuh En-rogel ah a suakkhia ahi:
8또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
8Huan, gamgi pen Hinam tapa guam ah Jebuste gam pang simlam (huai bel Jerusalem a hi) phain a paitoua; huan, gamgi tuh Hinom tang lampang guam china om tang vumah a pai toua, huai bel Rephaim mal lampang guam tawp mahmah ahi;
9또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
9Huan, gamgi tang vum akipanin Nephtoa lui tuite phain a paisak ua, Ephron tanga khopi ahte a pai jela; huan, gamgi tuh Baala ah (huai bel Kiriath-jearim a hi) a paisak uh;
10또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
10Hian, gamgi pen Baala akipanin tum lampang ah Seir tang phain a kihek kual nawna, mal lampangah Jearim (huai bel Kesalon a hi) tang julah a pai suka, Timna lamah a pai jela;
11또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
11Huan, gamgi bel mal lampang Ekron julah a pai khiaa, huan, gamgi tuh Sikron ah a paisak ua, huan, Baala tangah a pai jela, Jabneel ah a pawta; huchiin gamgi tuh tuipi ah a tawp ahi.
12서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
12Huan, tum lampang gamgi bel tuipi azata ja leh a piau chiang teng ahi. Huai gam chiangchiang ahi Juda suante adia a inkhuan uh dungjui jela seh.
13여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
13Huan, Jephuni tapa Kaleb TOUPAN Josua thu a piak bangin Juda suante lakah tantuam a bawlsak tei a, huai bel Kiriath-arba ahi, Arba bel Ananka pa ahi, (huai tuh Hebron leng a chi uh).
14갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
14Huan, Kalebin huai khua akipan Anak tapate thum Sesai te, Ahiman te, Talmai te, Anak tate a delhkhia.
15거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
15Huan, huai akipanin Debir khuaa mite a vasim ua; a main Debir kho min pen Kiriath-sepher ahi.
16갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
16Huan, Kalebin, Kuapeuh Kiriathsepher vasima, vala thei peuhmah ka tanu Aksa ji dingin ka neisak ding, a chi a.
17악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐 ?'
17Kaleb unau Kenaz tapa Othnielin a valaa; huchiin a tanu Aksa ji dingin a neisakta.
18가로되 `내게 복을 주소서 ! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
18Huan, hichi ahia, a kiang a vatunin, a pa gam ngen dingin a kuana: huan, a sabengtung akipan a kuma; huan, Kalebin a kiangah, Bang na deiha? a nachi a.
19유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
19Huan, aman, Honvualjawlin; Simlam gamah lah non na-om sakta ngala, tui nakneite honpe tel lain, a chi a. Huchiin tui nakneite saknung leh tui nakneite khangnung a peta hi.
20유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,
20Huai pen ahi Juda suante nam a inkuan uh dungjui jela a gouluah uh.
21기나와, 디모나와, 아다다와,
21Huan, Sima Edom gamgi vasunpen Juda suante nam khopi nawlnungpente tuh Kabzeel te, Eder te, Jagur te;
22게데스와, 하솔과, 잇난과,
22Kina te, Dimona te, Adada te;
23십과, 델렘과, 브알롯과,
23Kades te, Hazorte, Ithnan te;
24하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,
24Zip te, Telem te, Bealot te,
25아맘과, 세마와, 몰라다와,
25Hazar-hadata te, Meroth-hezron (huai tuh Hazor a hi) te;
26하살 갓다와, 헤스몬과, 벧 벨렛과,
26Aman te, Sema te, Molada te;
27하살 수알과, 브엘세바와, 비스요댜와,
27Hazar-gada te, Hesmon te, Beth-pelet te;
28바알라와, 이임과, 에셈과,
28Hazar-sual te, Beer-seba te, Biziothia te;
29엘돌랏과, 그실과, 홀마와,
29Baala te, Iim te, Ezem te;
30시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,
30Eltolad te, Kesil te, Horma te;
31실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
31Ziklag te, Madmana te, Sansana te;
32평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
32Lebaoth te, Silhim te, Ain te, Rimon te ahi: Khopi tengtenga khopelte toh kho sawmnih leh kho kua ahi.
33사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,
33Huan, phai gam lamah Estael te, Zora te, Asna te;
34야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,
34Zanoa te, En-ganim te, Tapua te, Enam te;
35사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
35Jarmuth te, Adulam te, Sokoh te, Azeka te;
36스난과, 하다사와, 믹달갓과,
36Saaraim te, Adithaim te, Gerera te, Dedrothaim te: khopite a khopelte toh kho sawm leh kho li ahi.
37딜르안과, 미스베와, 욕드엘과,
37Zenan te, Hadas te, Migdalgad te;
38라기스와, 보스갓과, 에글론과,
38Dilan te, Mizpe te, Joktheel te;
39갑본과, 라맘과, 기들리스와,
39Lakis te, Boz-kat te, Eglon te;
40그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
40Kabon te, Lakhmam te, Kitlis te;
41립나와, 에델과, 아산과,
41Gederot te, Beth-dagon te, Kakeda te; khopi a khopelte toh kho sawm leh kho guk ahi.
42입다와, 아스나와, 느십과,
42Libna te, Ether te, Asan te;
43그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
43Iphta te, Asna te Nezib te;
44에그론과, 그 향리와, 촌락과,
44Keila te, Akizb te, Maresa te; khopite a khopelte toh kho kua ahi.
45에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
45Ekron leh a khopite leh a khopelte:
46아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
46Ekron akipana tuipi tanpha hialin Asdod jula om tengteng a khopilte toh.
47산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,
47Asdod leh a khopite leh a khopelte; Gaza leh a khopite leh a khopelte; Aigupta lui leh tuipi ja leh a gei chiang phain.
48단나와, 기럇 산나 곧 드빌과,
48Huan, singtang gam lamah Samir te, Jatir te, Soko te;
49아납과, 에스드모와, 아님과,
49Dana te, Kiriath-sana (huai bel Debir a hi) te;
50고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
50Anab te, Estem te, Anim te; Gosen te,
51아랍과, 두마와, 에산과,
51Holon te, Gilo te; khopite a khopelte toh kho sawm leh kho khat ahi.
52야님과, 벧 답부아와, 아베가와,
52Arab te, Duma te, Esan te;
53훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
53Janim te, Beth-tapua te, Apheka te;
54마온과, 갈멜과, 십과, 윳다와,
54Humta te, Kiriath-arba (huai bel Hebron a hi) te, Zior te; khopite a khopelte toh kho kua ahi.
55이스르엘과, 욕드암과, 사노아와,
55Maon te, Karmel te, Zip te, Juta te;
56가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
56Jezreel te, Jokdeam te, Zanoa te;
57할훌과, 벧 술과, 그돌과,
57Kain te, Gibea te, Timna te; khopi a khopelte toh kho sawm ahi.
58마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
58Halhulte, Beth-zur te, Gedor te;
59기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
59Maarat te, Beth-anot te, Eltekon te; khopite a khopelte toh kho guk ahi.
60광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,
60Kiriath-baal (huai bel Kiriath-jearim a hi) te, Raba te; khopi a khopelte toh kho nih ahi.
61닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
61Gamdai lamah Beth-araba te, Midin te, sekaka te;
62예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
62Nibsan te, Chi khopite, En-gedi te; khopite a khopelte toh kho guk ahi.Jerusalem khuaa teng Jebuste bel Juda suanten a delhkhe theikei ua; huchiin, Jebuste Juda suante toh tu tanin Jerusalem ah a teng khawm nilouh uhi.
63
63Jerusalem khuaa teng Jebuste bel Juda suanten a delhkhe theikei ua; huchiin, Jebuste Juda suante toh tu tanin Jerusalem ah a teng khawm nilouh uhi.