Korean

Paite

Leviticus

20

1여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1Huan, TOUPAN Mosi a houpiha,
2너는 이스라엘 자손에게 또 이르라 무릇 그가 이스라엘 자손이든지 이스라엘에 우거한 타국인이든지 그 자식을 몰렉에게 주거든 반드시 죽이되 그 지방 사람이 돌로 칠 것이요
2Israel suante kiangah, Kuapeuh, Israel suante laka mi hiam, Israel gama teng gam dang mi hiam, a gil ua gah Molek pia peuhmahte hihlup ngeingei ding ahi; hiai gama miteng suanga a den lup ding uh ahi.
3나도 그 사람에게 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니 이는 그가 그 자식을 몰렉에게 주어서 내 성소를 더럽히고 내 성호를 욕되게 하였음이라
3Huan, ken leng, ka mun siangthou hihnin ding leh ka min siangthou hihbuah dinga a gila gah Molek a piak jiakin huai mi tungah ka mai ka gum sak dinga, a chipihte laka kipan ka hihmangthang ding hi.
4그가 그 자식을 몰렉에게 주는 것을 그 지방 사람이 못본체하고 그를 죽이지 아니하면
4Huan, hiai gama miten a gil ua gah Molek a piak uh a kitheihmohbawl ua, a hihlup kei uleh amah leh;
5내가 그 사람과 그 권속에게 진노하여 그와 무릇 그를 본받아 몰렉을 음란히 섬기는 모든 사람을 그 백성 중에서 끊으리라 !
5A inkote tungah ka mai ka gum sak dinga, Molek laka angkawm dinga kei hon angkawmsan peuhmahte toh a chipihte uh laka kipan ka hihmangthang ding hi.
6음란하듯 신접한 자와 박수를 추종하는 자에게는 내가 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니
6Huan, a lak ua angkawm dinga dawi aisansiam jawlte leh bumsiamte juanmi tungah ka mai ka gum sak ding, a chipihte laka kipan ka hihmang ding hi.
7너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할지어다 ! 나는 너희 하나님 여호와니라 !
7Huaijiakin kihihsiangthou unla, singthouin om un: Kei TOUPA na Pathian uh ka hi ngala.
8너희는 내 규례를 지켜 행하라 ! 나는 너희를 거룩케 하는 여호와니라 !
8Ka thupiakte na pom un na jui ding uh ahi: Kei TOUPA nou honhihsiangthoupa ka hi hi.
9무릇 그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일지니 그가 그 아비나 어미를 저주하였은즉 그 피가 자기에게로 돌아가리라
9A nu hiam, a pa hiam hamsiat khum peuhmah hihlup ngeingei ding ahi: a nu hiam, a pa hiam hamsiat khum ahi a, a tungah a sisan moh a om ding ahi.
10누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부와 음부를 반드시 죽일지니라 !
10Mi ji ang kawm, a insakinkhang ji angkawm jaw a angkawmpa leh a angkawmnu hihlup ngeingei ding ahi.
11누구든지 그 계모와 동침하는 자는 그 아비의 하체를 범하였은즉 둘다 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
11Huan, pate ji luppih jaw, a pa vuaktanna lem ahi a, hihlup tuaktuak ding ahi uh, a sisan moh uh a tunguah a om ding ahi.
12누구든지 그 자부와 동침하거든 둘 다 반드시 죽일지니 그들이 가증한 일을 행하였음이라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
12Min a mounu a luppih leh hihlup tuaktuak ding ahi uh; thulimlouhna tungtuan hih ahi ua, a sisan moh uh a tunguah a om ding hi.
13누구든지 여인과 교합하듯 남자와 교합하면 둘 다 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
13Min numei a luppih banga pasal a luppih leh thil kihhuai mahmah a hih tuaktuak ahia, hihlup ngeingei ding ahi uh; a sisan moh uh a tunguah a om ding hi.
14누구든지 아내와 그 장모를 아울러 취하면 악행인즉 그와 그들을 함께 불사를지니 이는 너희중에 악행이 없게 하려 함이니라
14Min nuta jia a neih leh thulimlouhna mahmah ahi, na lak ua thulimlouhna a om louhna dingin amah leh amau nihte leng hihlup ding ahi.
15남자가 짐승과 교합하면 반드시 죽이고 너희는 그 짐승도 죽일 것이며
15Min ganta a luppih leh hihlup ngeingei ding ahi, ganta leng a hihlup ding uh ahi.
16여자가 짐승에게 가까이하여 교합하거든 너는 여자와 짐승을 죽이되 이들을 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
16Huan, numeiin ganta a vanaiha, a kithuahsak leh numei na hihlup ngeingei ding uh ahi, ganta leng: hihlup ngeingei ding ahi ua; a sisan moh uh a tung ua a om ding ahi.
17누구든지 그 자매 곧 아비의 딸이나 어미의 딸을 취하여 그 여자의 하체를 보고 여자는 그 남자의 하체를 보면 부끄러운 일이라 그 민족 앞에서 그들이 끊어질지니 그가 그 자매의 하체를 범하였은즉 그 죄를 당하리라
17Min a sanggamnu, a pa tanu hiam, a nu tanu hiam a laka a vuaktanna a muha, aman leng a vuaktanna a muh leh thil zumhuai mahmah ahi, a chipihte uh suante mitmuha hihman ding ahi uhi; a sanggamnu vuaktanna a lem ahi, a tatlekna moh a po ding.
18누구든지 경도하는 여인과 동침하여 그의 하체를 범하면 남자는 그 여인의 근원을 드러내었고 여인은 자기의 피 근원을 드러내었음인즉 둘 다 백성 중에서 끊어지리라
18Huan, min numei a kizen louh laia a luppiha, a vuaktanna a lem leh a si pawtna lem ahi a, amah leng a si pawtna lem ahi a, huchiin a chipihte uh laka kipan hihman tuaktuak ding ahi uhi.
19너의 이모나 고모의 하체를 범하지 말지니 이는 골육지친의 하체인즉 그들이 그 죄를 당하리라
19Huchiin na nu sanggamnu hiam, na pa sangnu hiam vuaktanna na lem ding ahi kei; a sanggam nai vuaktanna bawl ahi: a thulimlouhna moh uh a po ding uh.
20누구든지 백숙모와 동침하면 그 백숙부의 하체를 범함이니 그들이 그 죄를 당하여 무자히 죽으리라
20Min a pangak ji a luppih leh a pangak vuaktanna lem ahi; a khelh moh uh a po ding ua, suanlehpak beiin a si ding uh.
21누구든지 그 형제의 아내를 취하면 더러운 일이라 그가 그 형제의 하체를 범함이니 그들이 무자하리라
21Min a unaupa ji a neih leh thil nin ahi: a unaupa vuaktanna lem ahi a, suanlehpak louin a om ding uh.
22너희는 나의 모든 규례와 법도를 지켜 행하라 ! 그리하여야 내가 너희를 인도하여 거하게 하는 땅이 너희를 토하지 아니하리라
22Huchiin ka thupiak tengteng, ka vaihawm tengteng na pom ding ua, na jui ding uhi: huchiin om dinga ka honpina gamin nou a honlo khe kei ding hi.
23너희는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 족속의 풍속을 좇지 말라 ! 그들이 이 모든 일을 행하므로 내가 그들을 가증히 여기노라
23Na ma ua ka delhkhiaksa nam dangte na jui ding uh ahi kei: hiai thil tengteng a hih sek ua, huaijiakin ka kih ahi.
24내가 전에 너희에게 이르기를 너희가 그들의 땅을 기업으로 얻을 것이라 내가 그 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희에게 주어 유업을 삼게 하리라 하였노라 나는 너희를 만민 중에서 구별한 너희 하나님 여호와라 !
24Ahihhangin nou kiang ajaw, A gam uh, nawitui leh khuaiju luanna gam na luah ding ua, na luah ding un ka honpe ding: Kei TOUPA na Pathian uh, nam dangte laka honhihtuampa ka hi.
25너희는 짐승의 정하고 부정함과 새의 정하고 부정함을 구별하고 내가 너희를 위하여 부정한 것으로 구별한 짐승이나 새나 땅에 기는 곤충으로 인하여 너희 몸을 더럽히지 말라 !
25Huaijiakin sa siang leh sianglou leh vasa siang leh siang lou na khentuam ding ua; sa hiam, vasa hiam lei a a vaka vak thoh chi himhim hiam nou adia sianglou dia ka sehtuamtein na hinna uh na kihhuai sak ding uh ahi kei hi.
26너희는 내게 거룩할지어다 ! 이는 나 여호와가 거룩하고 내가 또 너희로 나의 소유를 삼으려고 너희를 만민 중에서 구별하였음이니라
26Keia dingin mi siangthou na hi ding uhi; Kei TOUPA lah ka siangthou ngala, keia na hihna ding un namdangte lakah nou ka honseptuama, ka nahihkhinta hi.Pasal leng numei leng dawi aisansiam jawl hiam, bumsiam hiam jaw hihlup ngeingei ding ahi: suanga denlup ding ahi uh hi: a sisan moh uh a tunguah a om ding hi, chi nawn laiin, chiin.
27남자나 여자가 신접하거나 박수가 되거든 반드시 죽일지니 곧 돌로 그를 치라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
27Pasal leng numei leng dawi aisansiam jawl hiam, bumsiam hiam jaw hihlup ngeingei ding ahi: suanga denlup ding ahi uh hi: a sisan moh uh a tunguah a om ding hi, chi nawn laiin, chiin.