1염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
1Huan, Gawtna a daih nung in hich ahi a, TOUPA'N Mosi leh siampu Aron tapa Eleazar a houpih a,
2이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십세 이상으로 능히 싸움에 나갈 만한 자를 계수하라 하시니
2Israel suante omkhawm tengteng, kum sawmnih a kipan tung lam, a chichi in Israel gam a galkap thei chiang teng sim vek un, chi in.
3모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
3Huchi in Mosi leh siampu Eleazar in Jeriko zawn, Jordan gei, Moab phai ah amaute a houpih a,
4`여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신대로 너희는 이십세 이상된 자를 계수하라' 하시니
4Mipite kum sawmnih a kipan tung lam sim un, chi in; TOUPA'N Mosi leh Aigupta gam a kipan Israel suante kiang a thu a piak bang in.
5이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과
5Israel ta chil Reuben: Reuben tapate: Hanokte innkuan lak a mi Hanok: Palute innkuan lak a mi Palu:
6헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 갈미에게서 난 갈미 가족이니
6Hezronte innkuan lak a mi Hezron, Karmite innkuan inntek pen Karmi.
7이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
7Hiaite Reubente innkuan ahi uh: Sim ching tengteng singli leh sangthum leh zasagih leh sawmthum ahi uh.
8발루의 아들은 엘리압이요
8Palu suan, Eliab.
9엘리압의 아들은 느무엘과, 다단과, 아비람이라 이 다단과, 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
9Huan, Eliab suante; Neumuel, Dathan, Ahiram ahi uh. Hiai Dathante leh Abiramte ahi ua, TOUPA a suallai ua Mosi leh Aron sualpa Kora pawl a tel omkhawmte telte:
10땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
10Huan, huai pawl a sih lai un lei in a kam a ka a, Korate toh a valh khawm a: mei in mi zanih leh sawmnga a velh lai in, huchi in chiamtehna a na hi ta uh.
11그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
11Himahleh Kora tapate a si kei uh.
12시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과, 야민에게서 난 야민 가족과, 야긴에게서 난 야긴 가족과
12A innkuan uh kizomdan tang zel a suante: Nemuel suante Nemuelte. Jamin suante Maninte: Jakin suante Jakinte:
13세라에게서 난 세라 가족과, 사울에게서 난 사울 가족이라
13Zera suante Zerate: Sawl suante Sawlte ahi uh.
14이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백명이었더라
14Hiaite Simeon suante ahi ua, singnih leh sangnih leh zanih ahi uh.
15갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과, 학기에게서 난 학기 가족과, 수니에게서 난 수니 가족과
15A innkuan kizomdan bang a Gad tapate: Zephon suan Zephonte: Haggi suante Haggite, Sunni suante Sunnite:
16오스니에게서 난 오스니 가족과, 에리에게서 난 에리 가족과
16Ozni suante Oznite:
17아롯에게서 난 아롯 가족과, 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
17Eri suante Erite: Arod suante Arodte: Areli suante Arelite.
18이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
18Hiaite a simdan bang ua Gad tapate suante ahi uh, singli leh zanga ahi uh.
19유다의 아들은 에르와, 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
19Huan, Juda tapate, Er leh Onan: Er leh Onan Kanan gamah a si uh.
20유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과, 베레스에게서 난 베레스 가족과, 세라에게서 난 세라 가족이며
20Huan, Juda suante innkuan paidan hichi ahi a: Sela suan Selate.
21또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 하물에게서 난 하물 가족이라
21Perez suante Perezte: Zer suante Zerte ah uh: Huan, Peres suante: Hezron suante Hezronte: Hamul suante Hamulte ahi uh.
22이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백명이었더라
22Hiaite a simdan bang un Juda tapate suante ahi uh, nuaiguk leh singkhat leh sangguk leh zanga ahi uh.
23잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과, 부와에게서 난 부니 가족과
23A innkuan uh kizomdan bang zel a Isakar suante: Tola suante Tolate: Pua suante Puate:
24야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
24Jasub suante Jasubte: Simron suante Simronte ahi uh.
25이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백명이었더라
25Hiaite a simdan bang un Isakar tapate suante ahi uh, singguk leh sangli leh zathum ahi uh.
26스불론 자손들은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과, 엘론에게서 난 엘론 가족과, 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
26A innkuan uh kizomdan bang zel a Zebulun suante: Sered suante Seredte: Elon suante Elonte: Jaleel suante Jaleelte ahi uh.
27이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
27Hiaite a simdan bang ua Zebulunte suante ah uh, singguk leh zanga ahi uh.
28요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
28A innkuan uh kizomdan bang zel a Joseph suante: Manase leh Ephraim.
29므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
29Manase suante: Makir suante Makirte: Huan, Makir in Gilead a suang a: Gilead suante Gileadte ahi uh.
30길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과, 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
30Hiaite Gilead suante ahi uh: Iezer suante Iezerte: Helek suante Helekte:
31아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과, 세겜에게서 난 세겜 가족과
31Asriel suante Asrielte: Sekem suante Sekemte:
32스미다에게서 난 스미다 가족과, 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
32Semid suante Semidte: Hepher suante Hepherte ahi uh.
33헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이라 그 딸의 이름은 말라와, 노아와, 호글라와, 밀가와, 디르사니
33Huan, Hepher tapa Zelophedhad in tapa neilou in tanute a nei a: Zelophedhad tanute min Malate, Novate, Hoglate, Milkate, Zirzate ahi uh.
34이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명이었더라
34Hiaite Manase suante ahi uh. A sim teng uh singnga leh sangnih leh za sagih ahi uh.
35에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과, 베겔에게서 난 베겔 가족과, 다한에게서 난 다한 가족이며
35Hiai a innkuan uh kizomdan bang zel a Ephraim suante ahi uh: Suthela suante Suthelate: Beker suante Bekerte: Tahan suante Tahante ahi uh.
36수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
36Huan, hiaite Suthela suante ahi uh. Eran suante Erante ahi uh.
37이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
37Hiaite a simdan bang un Ephraim suante innkuan ahi ua, singthum leh sangnih leh zanga ahi uh. Hiai a innkuan kizomdan bang zel ua Joseph suante ahi uh
38베냐민 자손들은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과, 아스벨에게서 난 아스벨 가족과, 아히람에게서 난 아히람 가족과
38A innkuan uh kizomdan bang zel a Benjamin suante: Bela suante Belate: Asbel suante Asbelte: Ahiram suante Ahiramte.
39스부밤에게서 난 스부밤 가족과, 후밤에게서 난 후밤 가족이며
39Supham suante Suphamte. Hupham suante Huphamte ahi uh.
40벨라의 아들은 아릇과, 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과, 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
40Huan, Bela suante Ardi leh Naaman ahi uh: Ardi suante Ardite: Naaman suante Naamante ahi uh.
41이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백명이었더라
41Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel in Benjamin suante ahi uh: Huan, a sim teng uh singli leh sangnga leh zaguk ahi uh.
42단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
42Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Dan suante ahi uh: Saham suante Sahamte ahi uh. Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Dan suante ahi uh.
43수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백명이었더라
43Saham suante tengteng a simdan bang un singguk leh sangli leh zali ahi uh.
44아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과, 이스위에게서 난 이스위 가족과, 브리아에게서 난 브리아 가족이며
44A innkuan uh kizomdan bang zel a Aser suante: Imna suante Imnate: Isvi suante Isvite.
45브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과, 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
45Beria suante Beriate ahi uh. Beria suante: Heber suante Heberte: Malkiel suante Makielte ahi uh.
46아셀의 딸의 이름은 세라라
46Huan, Aser tanu min Ser ahi.
47이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
47Hiaite Aser tapate suante a sim teng uh ahi ua, singnga leh sangthum leh zali ahi uh.
48납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과, 구니에게서 난 구니 가족과
48A innkuan uh kizomdan bang zela Naphtali suante: Jazeel suante Jazeelte: Guni suante Gunite;
49예셀에게서 난 예셀 가족과, 실렘에게서 난 실렘 가족이라
49Jezer suante Jezerte: Silem suante Silemte ahi uh.
50이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백명이었더라
50Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Naphtali suante ahi uh: a sim teng uh singli leh sangnga leh zali ahi uh.
51이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
51Hiaite Israel tate a sim teng uh ahi ua, nuaiguk leh sangkhat leh zasagih leh sawmthum ahi uh.
52여호와께서 모세에게 일러 가라사대
52Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
53이 계수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라
53Hiaite a min zah zel un gam hawm sak ding ahi.
54수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
54A tam deuhte gam na pe tam ding a, a tawm deuhte gam na pe tawm ding hi: simdan bang in gam piak chiat ding ahi.
55오직 그 땅을 제비뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라
55Himahleh aisan a gam hawm ding ahi: a pute nam min kizomdan bang zel in gam a tang ding uh.
56그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라
56Aisan bang zel in gam a tam leh a tawmte kiang ah hawm ahi ding hi.
57레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과, 고핫에게서 난 고핫 가족과, 므라리에게서 난 므라리 가족이며
57Huan, hiaite Levite a innkuan kizomdan bang zel a simte ahi uh. Gerson suante Gersonte: Kohath suante Kohathte: Merari suante Merarite ahi uh.
58레위 종족들은 이러하니 립니 가족과, 헤브론 가족과, 말리 가족과, 무시 가족과, 고라 가족이라, 고핫은 아므람을 낳았으며
58Hiaite Levi suante ahi uh: Libni suante, Hebron suante, Mahli suante, Musi suante, Kora suante ahi uhi.
59아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
59Huan, Kohat in Amram a suang a, Huan, Amram zi min Jokebed, Levi tanu, Aigupta gam a Levi lak a piang ahi a, huan, aman Amram lak ah Aron leh Mosi leh a sanggamnu Miriam a suang hi.
60아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
60Huan, Aron in Nadabte, Abihute, Eleazarte, Ithamarte, a suang hi.
61나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
61Huan, Nadab leh Abihu in TOUPA zat louh ding chi mei a zat lai un a si uhi.
62레위인의 일개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
62Huan, sim tengteng pasal kha khat chiang tung lam teng singnih leh sangthum ahi uh. Israel mite lak ah gam hawm tang tei ding a hih louh ziak un Israel mite lak ah sim ahi kei uh.
63이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
63Hiaite ahi uh Jeriko zawn, Jordan gei, Moab phai a Israel suante simpa Mosi leh siampu Eleazar in a sim uh.
64모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한사람도 들지 못하였으니
64Sinai gamdai a Israel mite Mosi leh siampu Aron in a simte khat lel leng a om ta kei.TOUPA'N, Gamdai ah a si ngeingei ding uh ahi, a na chi khin ta ngal a, Jephune tapa Kelep leh Nun tapa Josua loungal kuamah dam a omta kei uhi.
65이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라
65TOUPA'N, Gamdai ah a si ngeingei ding uh ahi, a na chi khin ta ngal a, Jephune tapa Kelep leh Nun tapa Josua loungal kuamah dam a omta kei uhi.