1(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
1TOUPA aw, ka lungsim na kiangah ka koih den jela.
2나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
2Ka Pathian aw, nang ka honmuang hi, zahlakin honomsak kenla; hondoute honzoh phal ken.
3주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
3A hi, nang honngak himhim kuamah zahlakin a om kei ding uh. A jiak om lou-a lepchiah taka gamtate jaw zahlakin a om ding uh.
4여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4TOUPA aw, na lampite hontheisak inla; na lamtate tanchin honhilhin.
5주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
5Na thutak ah hopi inla, hon hilhin. Nang hon hondampa Pathian na hi ngala: nitumin kon ngak nilouh hi.
6여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
6TOUPA aw, na lainatna leh na chitnate theigige in; tuma a na om tawntung sa ahi ngala.
7여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
7Ka valnou lai khelhnate leh ka tatleknate theigige kenla; TOUPA aw: na hoihna jiakin, na chitna bang jelin hontheigige in.
8여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
8TOUPA jaw a hoih in a dik ahi: huai jiakin mi khialte lampi a musak ding hi.
9온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
9Thunuailutte tuh vaihawmna dikah a pi dinga: thunuailutte tuh amah lampi tanchin leng a hilh ding hi.
10여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10A thukhun leh a thutheihsakte juite adingin TOUPA lampi tengteng tuh chitna leh thutak ahi.
11여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
11TOUPA aw, na min jiakin ka thu limlouhna ngaidamin, thupi tak ahi ngala.
12여호와를 경외하는 자 누구뇨 ? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
12TOUPA laudan siam mi kua ahia? Huai mi tuh a lampi tel ding a musak ding hi.
13저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
13A hinna tuh nuamsatakin a om ding; a suanten gam tuh a luah ding uhi.
14여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
14TOUPA thuguk amah laudansiamte kiangah a om, a thukhun tuh amaute a theisak ding hi.
15내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15Ka mitin TOUPA lam a en gige a: aman ka khete len akipanin a lakhe ding ahi ngala.
16주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
16Kei lam hongnga inla, honhehpihin; chim leh haksatakin ka om ngala.
17내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
17Ka lungtang buainate a hongthupita a; ka mangbatna akipan honpi khiain aw.
18나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18Ka haksatna leh ka thuakdan ngaihtuah inla, ka khelhna tengteng ngaidamin.
19내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
19Hondoute ngaihtuah dih, tampi ahi ua: nakpi petmahin a honhua behlap uhi.
20내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
20Ka hinna vom hoih inla, hon humbit in aw: zahlakin honomsak kenla, nang ah ka ginna ka koih ngala.
21내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21Ka lungsim hoihna leh ka diknain honhumbitin. Ka honngak nilouh ngala.Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.
22하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
22Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.