Korean

Romanian: Cornilescu

Psalms

20

1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며
1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Să te asculte Domnul în ziua necazului, să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov,
2성소에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며
2să-ţi trimeată ajutor din locaşul Său cel Sfînt, şi să te sprijinească din Sion!
3네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받으시기를 원하노라 (셀라)
3Să-Şi aducă aminte de toate darurile tale de mîncare, şi să primească arderile tale de tot! (Oprire.)
4네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 도모를 이루시기를 원하노라
4Să-ţi dea ce-ţi doreşte inima, şi să-ţi împlinească toate planurile tale!
5우리가 너의 승리로 인하여 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리 기를 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루시기를 원하노라
5Atunci noi ne vom bucura de biruinţa ta, şi vom flutura steagul în Numele Dumnezeului nostru. Domnul să-ţi asculte toate dorinţele tale!
6여호와께서 자기에게 속한 바 기름부음 받은 자를 구원하시는 줄 이제 내가 아노니 그 오른손에 구원하는 힘으로 그 거룩한 하늘에서 저에게 응락하시리로다
6Ştiu de acum că Domnul scapă pe unsul Său, şi -i va răspunde din ceruri, din locaşul Lui cel Sfînt, prin ajutorul atotputernic al dreptei Lui.
7혹은 병거 혹은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다
7Unii se bizuiesc pe carăle lor, alţii pe caii lor; dar noi ne bizuim pe Numele Domnului, Dumnezeului nostru.
8저희는 굽어 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다
8Ei se îndoaie şi cad; dar noi ne ridicăm şi rămînem în picioare.
9여호와여, 구원하소서 우리가 부를 때에 왕은 응락하소서
9Scapă, Doamne, pe împăratul, şi ascultă-ne cînd Te chemăm!