1(다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
1{Psalm Davidov.} Bojuj se, GOSPOD, zoper nje, ki se bojujejo z menoj, vojskuj se ž njimi, ki se vojskujejo z menoj.
2방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
2Zgrabi ščit veliki in mali in vstani meni v pomoč.
3창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
3In potegni sulico in zapri pot njim, ki me preganjajo; reci duši moji: Jaz sem rešenje tvoje.
4내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
4Sramujejo se naj in v sramoto pridejo, kateri iščejo duše moje, umekniti se morajo in rdečica naj jih oblije, kateri mi nameravajo hudo.
5저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
5Bodo naj kakor pleve pred vetrom, in angel GOSPODOV naj jih podi.
6저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
6Temna bodi njih pot in polzka, in angel GOSPODOV naj jih preganja.
7저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
7Ker brez vzroka so mi skrito nastavili mrežo svojo, brez vzroka jamo izkopali duši moji.
8멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
8Poguba naj pride nanj iznenada, in naj ga ujame mreža njegova, ki jo je skril, v pogubo naj pade vanjo.
9내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
9In duša moja se bo radovala v GOSPODU, veselila se v rešenju njegovem.
10내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
10Vse kosti moje bodo govorile: GOSPOD, kdo je tebi enak? Siromaka otimlješ iz rok močnejšega od njega, siromaka in ubožca iz rok njega, ki ga pleni.
11불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
11Priče vstajajo krivične, česar si nisem v svesti, me izprašujejo.
12내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
12Hudo mi vračajo za dobro; zapuščena je duša moja.
13나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
13In vendar sem jaz, ko so bili bolni, oblečen v raševino, s postom pokoril dušo svojo, in molitev moja se je vračala v nedrije moje.
14내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
14Vedel sem se, kakor bi mi bil prijatelj ali brat, kakor žalujoč po materi, sem hodil sključen v žalni obleki.
15오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
15Oni pa so se radovali moje hromote in se zbirali, zbirali so se zoper mene, druhal hudobna, in nisem tega vedel, psovali so me in niso nehali;
16저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
16kakor brezbožni zabavljivci pri pojedinah so s svojimi zobmi režali name.
17주여 어느 때까지 관망하시리이까 ? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
17Gospod, doklej boš gledal? Reši dušo mojo njih pogube, mladih levov edino mojo.
18내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
18Slavil te bom v velikem zboru, med ljudstvom obilim bom te hvalil.
19무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
19Naj se ne radujejo nad menoj, ki so mi neprijatelji iz krivih vzrokov; kateri me sovražijo brez vzroka, naj ne mežikajo z očesom.
20대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
20Miru namreč ne govore, temuč zoper mirne v deželi izmišljajo zvijačne stvari.
21또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
21In proti meni široko režé, govoreč: Prav, prav, oko naše vidi!
22여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
22Vidiš to, GOSPOD, ne molči torej; Gospod, ne bivaj daleč od mene.
23나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
23Zbúdi se in vstani na sodbo mojo, Bog moj in Gospod moj, na pravdo mojo.
24여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
24Sodi me po pravičnosti svoji, GOSPOD, Bog moj, in naj se ne veselé nad mano.
25저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
25Naj ne govoré v srcu svojem: Aha, tako smo želeli! ne govoré naj: Pogoltnili smo ga.
26나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
26Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.
27나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
27A prepevajo naj in se radujejo, kateri se veselé pravičnosti moje, in govoré naj vedno: Poveličevan bodi GOSPOD, ki se veseli miru svojega hlapca.In jezik moj bo oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.
28나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
28In jezik moj bo oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.